vernünftigste немецкий

Примеры vernünftigste примеры

Как в немецком употребляется vernünftigste?

Субтитры из фильмов

Es wäre das Vernünftigste für Shears zu springen, zu hoffen und zu beten.
Общее мнение таково, что самое разумное для майора Шерса это прыгать сразу и надеяться на лучшее.
Du bist die vernünftigste, gescheiteste und netteste Frau, die je an Bord dieses Schiffes kam.
Вы самая здравомыслящая, умная, милая женщина на борту этого корабля.
Das ist das Vernünftigste, was Sie heute Morgen gesagt haben.
Это самое разумное, что Вы сказали с утра.
In einer verrückten Welt, war es die vernünftigste Wahl.
В безумном мире это был самый разумный выбор.
Ein gut durchdachtes Vorgehen wäre das Vernünftigste.
Ты прав. Хорошо обдуманный, осмотрительный подход будет самым разумным планом.
Das ist das Vernünftigste, was ich heute von Ihnen gehört habe.
Это самые разумные слова, что я услышал от вас сегодня.
Ich denke, das Vernünftigste wäre es jetzt wohl eine zweite Meinung einzuholen.
Самое верное - получить подтверждение наших слов из независимого источника.
Mir gefällt das auch nicht, Jake, aber es ist die vernünftigste Möglichkeit, die wir haben.
Мне это тоже не нравится, Джэйк, но пока это самый разумный вариант.
Sie sind der Teamführer. Wir können es uns nicht leisten, Sie zu verlieren. Das Vernünftigste wäre es.
Самым разумным будет позволить Стивену позаботиться о себе самому.
Wir hatten unsere Probleme, dir zu zeigen, wie stolz wir auf deinen Abschluss sind. und das schien die vernünftigste Methode zu sein. Ich finde, es hat was.
Мы тут спорили, как правильно выразить нашу гордость, по поводу твоего окончания школы, Это так мило!
Er konnte selbst die vernünftigste Frau in den Wahnsinn treiben. Und Gott sei Dank hatte ich keinen Durst. Denn die Milch kam nie an!
Ты пригласил меня, чтобы держать в этой паршивой гардеробной, пока ты целуешься даже не с одной, а с двумя женщинами!
Selbst der vernünftigste Geist kann einem nachts Streiche spielen.
Даже самый трезвый ум может сыграть над нами в темноте злую шутку.
Vielleicht ist es bei mir nicht der vernünftigste Weg, auf meine Sinne zuzugreifen, aber egal.
Может конечно моё - это не самое здравое из всех, что привлекает муз, но мне как-то по фигу.
Zeitpunkt der Herstellung, vom frühesten zum ältesten. - Ja. Scheint mir der vernünftigste Weg zu sein.
Дате выпуска, от ранних к более поздним.

Из журналистики

Doch wenn einem nur zwei Instrumente bleiben, von denen keines perfekt für die Aufgabe ist, so ist das Vernünftigste, beides - die Kreditpolitik und die Fiskalpolitik - gleichzeitig auszuprobieren.
Но когда у вас остается только два инструмента, к тому же, ни один из них не является безупречным, рационально использовать сразу оба - и кредитную, и налоговую политику.
Die vernünftigste Schlussfolgerung aus der Ernennung von Mersch ist, dass keine wirklichen Anstrengungen unternommen wurden, um früh genug qualifizierte Frauen zu finden.
Из назначения Мерша можно сделать более разумный вывод: на ранних стадиях не было предпринято каких-либо серьезных усилий по выявлению подходящих на эту должность женщин.
Von allen in London vertretenen Großmächten erschienen die Vereinigten Staaten als die bei weitem vernünftigste und internationalistische.
Из всех крупнейших стран, представленных на конференции, самыми разумными и наиболее склонными к интернационализму казались Соединённые Штаты.

Возможно, вы искали...