verschwiegene немецкий

Примеры verschwiegene примеры

Как в немецком употребляется verschwiegene?

Субтитры из фильмов

Oder bist du eine verschwiegene Frau?
Да разве ты расскажешь?
Dunkle, verschwiegene Ecken für ungehörige Taten.
Там много темных углов для темных делишек.
Ob ein zuverlässiger Begleiter, eine verschwiegene Vertraute oder ein treuer Gefährte.
Будь то честный партнёр по бизнесу наперсница или настоящий друг.
Treusorgender Michael. Der heimliche Held. Der verschwiegene Wächter.
Майкл-сиделка, тайный герой, хранитель скрытых грехов.
Sie sind eine verschwiegene Frau, Madame.
Вы скрытная женщина, мадам.
Sie sind eine sehr verschwiegene Person und wir respektieren das, aber mir gegenüber wurde mehrere Male von Booth und Dr. Saroyan und Angela erwähnt, dass Sie durch diesen Fall besonders bekümmert sind.
Ты очень закрытый человек, и мы уважаем это, но я уже несколько раз слышал и от Бута и от доктора Сароян и от Энджелы что ты очень подавлена (страдаешь) из-за этого дела.
Palo ist eine verschwiegene Religion.
Пало - это тайная религия.

Из журналистики

Außerdem müssen wir Licht in die dunklen Ecken der internationalen Finanzwelt bringen, insbesondere in Steueroasen wie die Kaimaninseln und verschwiegene Schweizer Banken.
Кроме того, нам необходимо будет осветить темные углы международных финансов, особенно налоговых убежищ, таких как Каймановы острова и закрытые швейцарские банки.

Возможно, вы искали...