verschwimmen немецкий

расплыться, расплываться

Значение verschwimmen значение

Что в немецком языке означает verschwimmen?

verschwimmen

(in der Wahrnehmung) undeutlich oder unklar werden Der Horizont verschwamm im Nebel. Abgrenzungen verlieren Die Grenzen des Fürstentums waren etwas verschwommen. übertragen: die Klarheit des Ausdrucks oder der (Begriffs-)Bedeutung verlieren Das ist ein verschwommener Begriff, eine verschwommene Ausdrucksweise.

Перевод verschwimmen перевод

Как перевести с немецкого verschwimmen?

verschwimmen немецкий » русский

расплыться расплываться слиться сливаться

Синонимы verschwimmen синонимы

Как по-другому сказать verschwimmen по-немецки?

Примеры verschwimmen примеры

Как в немецком употребляется verschwimmen?

Субтитры из фильмов

Bei einer erfolgreichen Verbindung könnten die Identitäten verschwimmen.
Если соединение сработает, появится тенденция к потере собственной идентичности.
Aber jetzt beginnen die Namen ineinander zu verschwimmen.
Но теперь имена сливаются у меня перед глазами.
Die Grenzen verschwimmen.
Линии стали размытыми.
Es ist lange her. Erinnerungen verschwimmen.
Это было давно, память подводит.
Die Visionen verschwimmen. mit deinen Erinnerungen.
Видишь. Видения перепутались с твоими реальными воспоминаниями. Правильно.
Alles fängt nun an, zu verschwimmen.
Все начинает сливаться.
In Atlantis verschwimmen Hierarchien oft. aber hier sind sie klar.
Я знаю, что на Атлантисе проблемы с субординацией, но здесь это недопустимо.
Hier haben wir die Dollar-Negative beim Belichten zu heiß werden lassen, dass die Konturen verschwimmen.
Вот тут мы нагревали негативы доллара, чтобы контуры расплывались.
Danach verschwimmen die Zeilen und die Tatsache, dass deine Mutter und in einer solch komischen Lage sind.
Тогда линии размываются, и факт в том что твоя мама и я в таком странном положении. Да.
Baracke. Die Tage verschwimmen ineinander.
Я в домике, и все дни начинают сливаться в один.
Die Tage verschwimmen, alles verlangsamt sich.
Дни расплываются, замедляется ход времени.
Der, ganz nebenbei, nicht wirklich ein passender Name ist, nachdem, du weißt schon, aufhörst, zu verschwimmen, und anfängst, im Rampenlicht zu stehen.
И это имя, между прочим, будет не очень-то подходить, когда ты прекратишь исчезать в тумане и будешь стоять в свете прожекторов.
Wasser füllt deine Lungen, Hypothermie lässt alle Gefühle verschwimmen.
Вода заполняет лёгкие, гипотермия отключает все ощущения.
Alles, was ich bis zu diesem Zeitpunkt war oder getan hatte, schien einfach zu verschwimmen. in das, was wir zusammen wurden.
Всё, чем я был или что делал до этого момента, казалось. Просто исчезло. Превратилось в то, чем мы стали вместе.

Из журналистики

Die enormen Bank- und Staatsschulden dieser Länder - deren Grenzen überall in Europa verschwimmen - lassen rasches nachhaltiges Wachstum zu einem unerfüllbaren Traum werden.
Массовый объединенный банковский и государственный долг этих стран - различия во всей Европе стерлись - делает быстрый устойчивый рост мечтой.
Hinzukommt, dass die Rahmenbedingungen der Debatte verschwimmen.
Кроме того, параметры дебатов становятся туманными.

Возможно, вы искали...