verstaut немецкий

Примеры verstaut примеры

Как в немецком употребляется verstaut?

Субтитры из фильмов

Man verstaut diese Dinge nicht in einer Handtasche in einer Schublade.
И их не оставляют в столе у мужа в свое любимой сумочке.
Wir haben 85 Fässer Öl gewonnen, Sir. Sie sind versiegelt und verstaut.
Мы получили восемьдесят пять бочек жира.
Ja, ich werde gleich mal nachsehen, ob er schon da ist und dafür sorgen, dass Ihr Gepäck verstaut wird.
Да. Я пойду посмотрю. И найду кого-нибудь кто спустил бы ваш багаж вниз.
Alle verstaut.
Все готово, сэр.
Verstaut die Waffen!
Убрать оружие!
Sorgen Sie dafür, dass es sicher verstaut ist und bleiben Sie hinter unserem Wagen.
Осторожней с багажом. Езжайте за нами.
Ich habe ihn nicht getötet, sondern nur verstaut, so, wie ich ihn fand, nachdem er drei Termine nicht wahrgenommen hatte.
Я его не убивал. Я лишь спрятал то, что от него осталось после трёх пропущенных встреч.
Das ganze Gerät ist schon verstaut.
У нас есть всё необходимое.
Verstaut ihr schon mal das Gepäck, während ich den Start vorbereite?
Почему бы вам не сложить наше снаряжение, пока я занимаюсь предстартовой подготовкой?
Verstaut das Fanggerat.
Снасти на борт.
Ok, Jungs, verstaut die Ausrüstung.
Давайте, парни, укладывайте вещи!
Haben Sie die anderen Schachteln? - Alles ist im Wagen verstaut.
Все коробки на месте, ничего не забыли?
Plötzlich ist so gut wie alles, was mir gehört, woanders verstaut als vorher.
Все вещи лежат не на своих местах.
Er könnte mich durchsuchen, also muss sie im Wagen verstaut werden.
Он может меня обыскать, так что придется спрятать его в машине.

Возможно, вы искали...