vertraut немецкий

близкий, хорошо известный, интимный

Значение vertraut значение

Что в немецком языке означает vertraut?

vertraut

близкий, интимный jemandem sehr gut bekannt, eng verbunden Als ich wieder nach Hause kam, war es schön, in viele vertraute Gesichter zu blicken. etwas sehr gut kennend Ich bin mit der Funktionsweise dieser Waschmaschine vertraut.

Перевод vertraut перевод

Как перевести с немецкого vertraut?

Синонимы vertraut синонимы

Как по-другому сказать vertraut по-немецки?

Примеры vertraut примеры

Как в немецком употребляется vertraut?

Простые фразы

Vertraut ihm nicht.
Не доверяйте ему.
Niemand vertraut ihm mehr.
Ему больше никто не доверяет.
Wenn sie dir vertraut hätte, hätte sie nicht so gehandelt.
Если бы она тебе доверяла, она бы так не поступила.
Ich bin mit diesem Thema nicht vertraut.
Я не знаком с этой темой.
Dein Name klingt mir vertraut.
Твоё имя звучит для меня знакомо.
Er hat dir vertraut.
Он доверял тебе.
Sie vertraut uns.
Она нам доверяет.
Will man in der deutschen Sprache Sätze bilden, muss man sich zunächst die Besonderheiten des deutschen Satzbaus vertraut machen.
Прежде чем составлять предложения на немецком языке, нужно сначала познакомиться с особенностями построения немецкого предложения.
Tom vertraut Maria.
Том доверяет Мэри.
Tom vertraut mir.
Том мне доверяет.
Tom hat Mary gesagt, dass er Toms Worten vertraut.
Том сказал Мэри, что он верит словам Джона.
Wir haben einander vertraut.
Мы доверяли друг другу.
Vertraut und liebt einander!
Доверяйте друг другу и любите друг друга!
Vertraut und liebt einander!
Доверяйте и любите друг друга!

Субтитры из фильмов

Ich mache mich gerade mit Ihrer Arbeit vertraut.
Мне знакомы ваши работы.
Ich mache mich mit dem Feind vertraut.
Хочу поближе узнать врага.
Die Landschaft, die Beethoven beschrieb, war die Landschaft, mit der er vertraut war.
Но загородная местность, описанная Бетховеном, это та часть природы, которую он знал.
Ja. Ed hat Ihnen so vertraut.
Ведь Эд тебе так доверял.
Ihre Schwester ist ziemlich vertraut mit Tommy.
Между прочим, ваша сестра строит глазки Томми.
Parry vertraut dir.
Пэрри доверяет тебе.
Er vertraut mir.
Он полностью мне доверяет.
Mach dich mit George Bailey vertraut. - Sir, sollte ich diesen Auftrag zu ihrer Zufriedenheit ausführen.
За этот час ты познакомишься с Джорджем Бейли.
Sie konnte ihnen nichts sagen, weil sie nichts Wusste. Ich habe ihr nicht vertraut.
Она ничего им не сказала, потому что ничего не знала.
Mit der Gebärde bin ich schon vertraut. Sie tut, als ob sie sich die Hände wäscht.
Это её обычное занятие, она как будто их моет.
Es führt dahin, dass man niemandem mehr vertraut.
Приходится ко всем относиться с недоверием.
Sie haben mir vertraut.
После всего, что вы для меня сделали.
Sie vertraut mir bedingungslos.
Именно. Она безоговорочно мне верит.
Sie vertraut mir.
Она мне доверяет.

Из журналистики

Die Hauptmerkmale dieser Geschichte sind jedem vertraut, der sich mit der Weitergabe bestimmter Arten von Storys in Krisenzeiten beschäftigt hat.
Признаки таких рассказов знакомы каждому, кто изучал передачу рассказов определенной категории во времена кризиса.
Wichtiger noch, die Welt ist nun umfassender vertraut mit dem Leiden des ukrainischen Volkes, und wir sind nicht länger so allein in unserer Not.
Важнее то, что страдания народа Украины также стали известны большему количеству людей, и мы уже не так одиноки в нашем бедственном положении.
Diese Generation ist mit den Ideen der Globalisierung und wirtschaftlicher Reformen besser vertraut als mit Sozialismus und Revolution.
Представители этого поколения лучше знакомы с понятиями глобализации и экономической реформы, чем с социализмом и революцией.
Das Land war in eine rapide Abwärtsspirale von der Art geraten, die uns inzwischen aus Griechenland und anderen Teilen Europas vertraut ist.
При тогдашнем режиме страна быстро катилась по наклонной, тем же путем, который сейчас хорошо известен на примере Греции и других стран Европы.
Die Beziehungen zwischen Thailand und Myanmar in den Augen vieler allzu vertraut.
Для многих отношения Таиланд - Мьянма слишком удобны.
BANGKOK - Das spektakuläre Ergebnis der Parlamentswahlen in Thailand vom 3. Juli wird allen jenen vertraut vorkommen, die die politischen Aufstände im Nahen und Mittleren Osten sowie in Nordafrika verfolgen.
БАНГКОК. Оглушительные результаты всеобщих выборов в Таиланде 3 июля покажутся знакомыми каждому, кто следит за политическими потрясениями на Ближнем Востоке и в Северной Африке.
Jeder, der mit wissenschaftlicher Arbeit vertraut ist, weiß, dass Forscher zum Widerspruch ausgebildet werden, um die Hypothesen und Schlussfolgerungen ihrer Kollegen herauszufordern.
Каждому, кто знаком с научным процессом известно, что исследователи обучены расходиться во мнениях, чтобы оспаривать гипотезы и выводы друг друга.
Im Wesentlichen handelt es sich bei alledem um Teile des andauernden Konflikts zwischen Demokratie und Populismus, in dessen Kreuzfeuer Boliviens Zukunft gefangen sitzt. Keine Seite vertraut der anderen.
По существу, всё это, - один непрерывный конфликт между демократией и популизмом, оставляющий будущее Боливии между двух огней.
Das wirkliche Versprechen des Treuhandfonds besteht darin, die Bürger mit Investitionen vertraut zu machen.
Реальная польза трастовых фондов заключается в повышении уровня знаний населения в области инвестиций.
Aufgrund jahrzehntelanger geringer Investitionen in die statistische Kapazität vertraut kein Mensch mehr den Zahlen der griechischen Regierung.
Из-за десятилетий низких инвестиций в производственные мощности больше никто не доверяет цифрам, которые предоставляет правительство Греции.
Man hat einfach das Gefühl, dass es richtig ist, mit jemandem zu teilen, der einem vertraut hat.
У нас просто возникает чувство, что поделиться с кем-то, кто доверился нам - правильно.
Wenn sie die Gelegenheit haben, Geld mit einem Fremden zu teilen, der ihnen vertraut hat, behalten sie lieber das ganze Geld als das reiche Geschenk zu teilen.
Когда у них появлялась возможность поделиться деньгами с незнакомым человеком, который им доверился, они оставляли все деньги себе, вместо того, чтобы разделить вознаграждение.
Doch wer nur annähernd mit dem US-Ansatz in Bezug auf die multilaterale Kreditvergabe vertraut ist, weiß, dass kein anderes Land seine Macht und seinen Einfluss derart geschickt zu seinem strategischen Vorteil genutzt hat.
Но любой, кто хоть маленько знаком с американским подходом к многостороннему кредитованию знает, что ни одна другая страна не была настолько искусна в эксплуатации своей власти и рычагов для стратегических выгод.
Die Opferrolle ist den Chinesen nur zu vertraut und vielleicht sogar in gewisser Hinsicht tröstlich, denn sie bietet eine Möglichkeit, Chinas Probleme zu erklären (und Ausreden dafür zu finden).
Роль жертвы слишком знакома китайцам, возможно, даже несколько утешительна, поскольку она дает способ объяснить (и оправдать) проблемы Китая.

Возможно, вы искали...