verwertbare немецкий

Примеры verwertbare примеры

Как в немецком употребляется verwertbare?

Субтитры из фильмов

Er weiß genau, dass Sie keine verwertbare Anklage vorzuweisen haben,. das wissen Sie, das weiß ich.
Он знает, что у нас нет жизнеспособных обвинений. и вы тоже, и я.
Also ist das einzig Verwertbare bisher die Telefonnummer dieser Bedienung.
Так что мы узнали лишь. Номер барменши.
Nachdem er die ganze Zeit so vorsichtig war, warum sollte er verwertbare Beweise hinterlassen?
Все это время он был так осторожен, а теперь оставляет нам улику в записи?
Der keinerlei verwertbare Indizien für mich hatte.
Вы не оставили мне ни одной зацепки.
Nichts davon sind verwertbare Angriffe,. Aber Flirten?
Это не причины для увольнения.
Eine Menge Informationen ein paar verwertbare Sachen über Organtransplantation.
Здесь много информации, есть полезные данные о пересадке органов.
Sie konnten keine verwertbare Probe entnehmen.
Они не смогли достать четкий образец.
Der Punkt ist, dass Sergeant Brody schnell keine Quelle mehr für verwertbare Informationen war. und dennoch wurde er acht Jahre lang am Leben gehalten.
Я веду к тому, что сержант Броуди перестал быть источником актуальной информации довольно быстро, и, все же, его удерживали живым на протяжении 8 лет.
Ich dachte, Sie hätten keine verwertbare Spur? - Umgekehrte Psychologie funktioniert nicht.
Я считала, у вас двоих не было рабочих зацепок?
Ihre Führungsebene hat sie schon abgehakt, und wir akzeptieren sie im Ausgleich für verwertbare Informationen.
Ваше руководство бросило вас, чтобы работать в частном секторе, и мы собираемся допустить это в обмен на некоторые ценные активы, такие, как вы, например.
Du hast eine verwertbare Anmerkung gefunden?
Ты нашёл годный протокол?
Gibt es verwertbare Spuren bei dem zweiten Versuch?
Эксперты нашли что-нибудь после второго покушения?
Wahrscheinlich befindet sich nicht genug verwertbare DNA daran.
Вряд ли, получится сделать экспертизу ДНК.

Из журналистики

Aber auch andere sogar für Spione verwertbare Trends können aus pornographischem Material abgelesen werden.
Но порнографические материалы указывают и на другие тенденции, информация о которых даже может быть полезна для шпионов.

Возможно, вы искали...