vorgebracht немецкий

Примеры vorgebracht примеры

Как в немецком употребляется vorgebracht?

Субтитры из фильмов

Die Verhandlung des Militärgerichts über Mr. Spock wird fortgesetzt. Wir sichten das merkwürdigste Beweismaterial, das je an Bord eines Raumschiffs vorgebracht wurde.
Продолжаем слушание дела м-ра Спока и самых странных доказательств, которые когда-либо слышали на борту корабля.
Und wer hat diese Empfehlung vorgebracht?
И кто выдвинул это. предложение?
Dieser Justizminister würde nicht in meinen Stab passen. Mr. Garrison hat nichts vorgebracht, was unseren Untersuchungen widerspricht.
В своих публичных заявлениях господин Гаррисон не представил ничего, что бы противоречило нашим данным.
Wenn sie irgendwelche Beweise hätten, hätten sie sie vorgebracht.
У них ничего нет. Если бы у них были улики, они бы нас давно уже взяли.
Oder kann man die Anschuldigungen beweisen, die hier vorgebracht werden?
У вас должны быть доказательства. А их у вас нет.
Ich habe einige interessante Ideen vorgebracht. Sie haben alle abgelehnt.
Я сегодня высказал много идей, а вы их все сбивали на лету.
Sie hatten doch vorgebracht.
Вы в это не верите. Вы сказали комитету.
Nr. 11, Sie haben ein paar sehr gute Argumente vorgebracht.
Доктор Блум убил человека два дня назад, и я даже не знаю, кто это был.
Danke, dass ihr uns das vorgebracht habt.
Мы не делаем ему одолжения тем, что оставим его у себя.
Mrs. Adams bedeutet auszudrücken, ihres Mannes Schweigen legt nahe,. er sei gewillt, dass sein Name König George vorgebracht wird.
Госпожа Адамс хочет сказать, что молчание ее мужа означает, что он согласен выставить свою кандидатуру на рассмотрение Короля Джорджа.
Wenn es vorgebracht und unterstützt würde, dass zwei und drei fünf ergibt,. würden wir zwei volle Tage damit verbringen, die Sache zu debattieren. und erst dann eine Resolution verabschieden, die es bejaht.
Вынося на обсуждение вопрос о том, что два плюс три равно пять, мы вынуждены потратить два дня на бессмысленные дебаты, и только потом принять утвердительное решение.
Mr. Dickinsons Antrag auf das Verschicken einer Olivenzweig-Petition an seine Majestät. wurde vorgebracht und unterstützt.
Предложение мистера Дикинсона направить миролюбивые предложения Его Величеству сделано и ставится на голосование.
Wird gegen einen Officer eine konkrete Anschuldigung vorgebracht, machen Sie einen Vermerk und leiten es an die Dienstaufsicht.
Если поступят конкретные обвинения против офицеров запишите и передайте в отдел внутренних расследований.
Sie hat verlockende Argumente vorgebracht.
Она дала очень веский аргумент.

Из журналистики

Ihre Hauptargumente erinnern an Argumente die von jenen vorgebracht wurden, die die kubanische Revolution befürworteten.
Их главные аргументы напоминают аргументы, выдвинутые теми, кто поддержал Кубинскую Революцию.
Vom Konfuzianismus inspirierte Intellektuelle wie Jiang Qing beispielsweise haben innovative Vorschläge für eine Drei-Kammern-Legislative vorgebracht.
Вдохновленные конфуцианством интеллектуалы, такие как Цзян Цин, например, выдвинули инновационное предложение по трехпалатной законодательной власти.
Um starken sozial- und umweltpolitischen Strategien entgegenzutreten, werden Wachstumsargumente vorgebracht: höhere Treibstoffsteuern, beispielsweise, würden unsere aufkeimende Autoindustrie vernichten.
Аргументы роста будут выдвигаться в ответ на жесткую социальную политику и политику в области охраны окружающей среды: например, более высокие налоги на бензин погубят зарождающееся автомобилестроение.
Diese Idee - die erstmalig 2009 in einer von neun EU-Mitgliedstaaten und Norwegen unterzeichneten Absichtserklärung vorgebracht wurde - hat enormes Potenzial.
Идея, впервые представленная в 2009 году в Меморандуме о взаимопонимании, подписанном девятью странами Евросоюза и Норвегией, обладает огромным потенциалом.
Ich argumentierte allerdings nicht, dass der Walfang zu beenden sei, weil es sich bei Walen um eine gefährdete Arte handelt, denn ich wusste, dass dieses Argument von vielen Ökologen und Meeresbiologen vorgebracht werden würde.
Я не привел довод о том, что убийство китов следует прекратить, так как киты в опасности. Я знал о том, что многие эксперты-экологи и специалисты по биологии моря сделали бы такое заявление.
MADRID - Die Idee, Israel in die Nato zu integrieren wurde häufig als Köder vorgebracht, um den jüdischen Staat dazu zu ermutigen, die notwendigen Zugeständnisse für ein arabisch-israelisches Friedensabkommen zu machen.
МАДРИД. Идея интеграции Израиля в НАТО в последнее время продвигается как приманка, которая должна побудить еврейское государство сделать необходимые уступки в арабо-израильском мирном урегулировании.
Im Gegensatz zu dieser simplen Vision haben eine Gruppe von Wissenschaftlern aus den Universitäten der Region und Unternehmer wie Carlos Slim in Mexiko die Notwendigkeit einer Reform der Wirtschaftsreform vorgebracht.
В отличие от этого упрощенного видения, растущая группа ученых из университетов региона, а также бизнесменов, таких как Карлос Слим из Мексики, говорят о необходимости реформировать саму экономическую реформу.
Ebenso hatte der geschasste Generalstaatsanwalt keine harten Beweise gegen die Leiter und Beamten von Mubaraks Sicherheitsapparat vorgebracht, denen vorgeworfen wurde, Demonstranten ermordet zu haben. Das führte dazu, dass fast alle freigesprochen wurden.
Также, уволенный государственный обвинитель не смог представить никаких убедительных доказательств вины глав и офицеров секретных служб Мубарака, обвинявшихся в убийстве протестующих, и, в итоге, почти все они были оправданы.
Ja, die globale Erwärmung gibt es und die Menschheit ist teilweise dafür verantwortlich, aber derartige Äußerungen sind - wenn auch noch so eloquent vorgebracht - schlichtweg falsch oder irreführend.
Да, глобальное потепление действительно происходит, и до определённой степени в этом виновато человечество. Однако при всей своей красноречивости, заявления, подобные утверждениям Обамы, неверны, и приводят к серьёзным заблуждениям.
Das zweite Argument muss von denen vorgebracht werden, denen die nationale Sicherheit Amerikas wichtig ist.
Второй аргумент должны сделать те, кто заботится о национальной безопасности Америки.
Ein ähnliches Argument wurde vorgebracht, als die Regierung von George W. Bush die Terrorgefahr übertrieb, die von Saddam Husseins Irak ausging.
Подобный аргумент использовался, когда администрация Джорджа Буша, преувеличила террористическую угрозу, исходящую от Ирака Саддама Хуссейна.
Niemand hat je ein besseres Argument für zielgestützten Erfolg vorgebracht als vor 50 Jahren John F. Kennedy.
Вообще, никто и никогда не ставил перед собой задачу на успех, который был бы основан на цели, лучше, чем Джон Ф. Кеннеди 50 лет назад.
Diese Argumente werden in gutem Glauben vorgebracht und sind eine ernsthafte Überlegung wert.
Эти аргументы выдвигаются искренне и заслуживают серьезного рассмотрения.
General James Jones, Präsident Obamas Berater für nationale Sicherheit, hat vor Kurzem eine andere, wenn auch ebenso ominöse Vorhersage vorgebracht.
Генерал Джеймс Джоунс, советник президента Обамы по национальной безопасности, недавно выдвинул другой, хотя и в равной степени угрожающий, прогноз.

Возможно, вы искали...