vorbringen немецкий

изложить, излагать, выдвигать

Значение vorbringen значение

Что в немецком языке означает vorbringen?

vorbringen

umgangssprachlich, räumlich nach vorne tragen (bringen) So, einer nach dem anderen kommt ihr jetzt und bringt eure Zeichnungen vor. etwas sagen, meist als Begründung, Erläuterung oder Wunsch Wenn ich noch einen besonderen Wunsch vorbringen darf, so ist es der, dass wir morgen pünktlich anfangen. Zu meiner Entschuldigung kann ich vorbringen, dass ich zu dem fraglichen Zeitpunkt völlig übermüdet war. Wenn du keine Beweise vorbringst, wird es schwierig. anderen Personen (zusammenfassend zur weiteren Bearbeitung/Würdigung) anbieten, vorlegen Wenn du keine Beweise vorbringst, wird es schwierig.

Перевод vorbringen перевод

Как перевести с немецкого vorbringen?

Vorbringen немецкий » русский

вентиляция

Синонимы vorbringen синонимы

Как по-другому сказать vorbringen по-немецки?

Vorbringen немецкий » немецкий

Äußerung offene Aussprache Zuluft Ventilation

Примеры vorbringen примеры

Как в немецком употребляется vorbringen?

Субтитры из фильмов

Sie können eine Anklage gegen ihn vorbringen, die ihn für Jahre ins Gefängnis bringt.
Вместо этого обвинения ты можешь предъявить ему что-нибудь покрупнее, то, что на долгие годы упечет его в концлагерь.
Ich muss zustimmen, wenn Sie so überzeugende Argumente vorbringen.
Не могу не согласиться. Вы говорите с такой убежденностью.
Sir, bei allem Respekt, ich möchte vorbringen. Verzeihen Sie. Aber lhre Bemerkungen waren nicht fair.
Месье, не сочтите за дерзость, но боюсь, что командиры были не правы.
Die Anklage kann ihr Gesuch vorbringen.
Ваша речь, господин обвинитель.
Ich muss meine Meldung vorbringen!
Я и так с вами уйму времени потерял.
Lassen Sie Lokai seine Beschwerden vorbringen.
Пусть Локай выскажется, в чем его недовольство.
Also, was soll dann ein Anwalt vorbringen?
Поэтому, что тут делать адвокату?
Aber wir können es nicht vorbringen.
Но мы сами не можем приобщить её к делу, ты это знаешь.
Ich würde das schnell vorbringen.
Нужно будет объяснить это.
Soll ich das als Argument vorbringen?
И это аргумент, который я должна представить? - Ты должна представить нашу сторону.
Wie kann ein Verteidiger nichts zur Verteidigung vorbringen?
Как защитник может не вызвать свидетеля, не имея никакой защиты?
Wir können nichts zur Verteidigung vorbringen.
Если мы надавим на защиту, то может открыться, что у нас ее, как таковой, нет.
Wenn jemand hier ist, der einen Grund vorbringen kann, der gegen diese Verbindung spricht, so möge er jetzt reden, oder für immer schweigen.
Если есть причины, по которым эти двое не могут быть вместе, назовите их, либо молчите до конца жизни.
Wenn sie nichts vorbringen, dann zu den Plädoyers.
Если у них не будет опровержений, перейдем к заключительной части.

Из журналистики

Viele von denen, die jetzt Einwände gegen die Strafverfolgung Baschirs vorbringen, hatten Anteil an den Entscheidungen, die zum Haftbefehl führten.
Многие из тех, кто сейчас возражает против судебного преследования Башира, принимали участие в решениях, которые привели к предъявлению обвинения.
Das bedeutet nicht, dass wir unrealistische Vorschläge vorbringen können, während wir um einen neuen globalen Vertrag ringen, der dem Kyoto-Protokoll folgen soll.
Это не означает, что мы можем выдвигать нереалистичные заявления во время борьбы за новый глобальный договор, который должен заменить Киотский протокол.
Jetzt liegt es an Bush und Blair dafür den Nachweis zu erbringen und zwar auch angesichts des weltweiten Verdachts, dass die Geheimdienste der USA und Großbritanniens eventuell getürkte Beweise vorbringen.
Буш и Блэр обязаны доказать свои обвинения, и доказать их перед лицом распространенного во всем мире подозрения, что службы безопасности США и Соединенного Королевства могли подбросить ложные свидетельства.
Was sie vorbringen, ist demokratischen Institutionen versagen auf der ganzen Linie.
Проблема, которую они поднимали - провал демократических институтов в том виде, в котором они существуют сегодня.
Ähnliche Argumente lassen sich für Ausgaben zur Verbesserung der Bildung vorbringen, etwa der unterfinanzierten europäischen Universitäten.
Аналогичное рассуждение можно сделать для расходов, направленных на повышение качества образования: например, для улучшения недостаточно финансируемых университетов Европы.
Jetzt sieht es so aus, als könnte Lepper keinerlei Beweise oder Argumente vorbringen, die seine Anschuldigungen untermauern.
Сейчас Леппер, кажется не в состоянии доказать выдвинутые им обвинения или предложить хотя бы какое-нибудь обоснование своих слов.
Island etwa, das sich im Wesentlichen in einen hochgradig fremdkapitalisierten Hedgefonds verwandelt hatte, kann wenig zu seiner Entschuldigung vorbringen.
Мало оправданий Исландии, которая, по сути, превратила себя в хеджевый фонд с высоким уровнем использования заемных средств.
Erstens sollten Staaten ihre Ansprüche auf Grundlage des Völkerrechts vorbringen und erklären.
Во-первых, государства должны определить и уточнить свои претензии на основе международного права.
Die internationale Gemeinschaft wird diese Form der massiven präventiven Inhaftierung nicht akzeptieren und weiter Missbrauchs- und Foltervorwürfe vorbringen.
Международное сообщество не примет эту форму массового превентивного задержания с продолжающимися обвинениями в жестоком обращении и пытках.
Jede der wichtigsten Zentralbanken der Welt kann plausible Argumente für Vorsicht vorbringen.
Каждый из крупных центральных банков в мире может привести убедительные аргументы в пользу осторожности.
Allerdings hätten sie und ihre Kollegen ihre Unterstützung für die neuen Mitgliedsländer deutlicher und nachdrücklicher vorbringen sollen.
Однако ей и ее коллегам было необходимо выразить более ясную и более решительную поддержку новым государствам-членам.
Maalouf hofft, dass er eines Tages den gesamten Nahen Osten als seine Heimat bezeichnen kann und dass sein Enkelsohn das Buch als seltsames Andenken an eine Zeit empfinden wird, in der man diese Argumente noch vorbringen musste.
Маалуф надеется, что однажды он сможет весь Ближний Восток назвать своей родиной, и что его внук посчитает его книгу странным напоминанием о времени, когда эти вопросы нужно было поднимать.
Darüber hinaus wird es immer wieder Gruppen geben, die ihre eigenen Interessen verfolgen und Argumente vorbringen, wonach man nicht über genügend Beweise verfüge, um Maßnahmen zu ergreifen.
Более того, всегда будут существовать группы, защищающие собственные интересы при помощи того аргумента, что, мол, доказательств необходимости принятия мер пока еще недостаточно.

Возможно, вы искали...