weggespült немецкий

Синонимы weggespült синонимы

Как по-другому сказать weggespült по-немецки?

weggespült немецкий » немецкий

weggeschwemmt

Примеры weggespült примеры

Как в немецком употребляется weggespült?

Субтитры из фильмов

Die Welt wird weggespült!
Я раздавлю тебя, и весь мир впридачу!
Die Flut hat alles weggespült, außer mir und meiner Schwester Nan.
Наводнения смыли все, кроме меня и моей сестры, Нэн.
Aber er wird auf ewig ihnen gehören. Die Spuren ihrer Geschichte werden nie von Wind oder Regen weggespült, nie von Traktoren zerpflügt, und nie unterm Kompost der Ereignisse begraben werden.
Следы, которые эти люди оставили в истории, не могут стереть ни ветер, ни дождь, ни последующие события.
Wir haben jeden Zentimeter gesäubert und die Reste mit Wasser weggespült.
Мы размывали водой дюйм за дюймом.
Schmerz, Leid, Traurigkeit und Schuldgefühle wurden auf einmal weggespült.
Боль, грусть, страдания, чувство вины - все ушло.
Hab und Gut kann vom Feuer verschlungen, von der Flut weggespült, von der Politik genommen werden.
Собственность может быть уничтожена огнем, унесена потопом, отобрана политиками.
Ich sammelte alles auf, bevor es weggespült wurde.
Я собрал его, прежде чем он был смыт.
Weil man sonst von der auflaufenden Flut weggespült wird.
Потому что иначе просто не устоишь.
Der Bus wurde weggespült.
Автобус смыло.
Dann kommt er raus. Er wird weggespült.
Таким образом он выберется на волю.
Dummerweise wurden am und in der Nähe des Tatorts durch den Regen die Spuren förmlich weggespült.
Похоже, дождь позаботился об этом, даже следы ног размыло.
Dein Name ist in Sand geschrieben. Er wird vom Meer weggespült.
А твое написано на песке и его смоют волны.
Geräusch einer Klospülung Sie wurden weggespült.
Мне не настолько много платят. Всё, спускаю тебя в унитаз.
Die sind schlau. Der Sand wird weggespült. So kann dann niemand sagen, wie weit sie schon sind.
Ручей унесет далеко землю, и никто не сможет догадаться, насколько далеко они прокопали туннель.

Возможно, вы искали...