widerlegt немецкий

Примеры widerlegt примеры

Как в немецком употребляется widerlegt?

Простые фразы

Die Voraussage wurde durch das Ergebnis widerlegt.
Прогноз был опровергнут результатом.
Tom hat die Behauptung durch ein Gegenbeispiel widerlegt.
Том опроверг утверждение с помощью контрпримера.

Субтитры из фильмов

Stattdessen stützte sie sich. auf die Aussage von zwei Zeugen. deren Tatbestand nicht nur im Kreuzverhör ernsthaft. in Frage gestellt wurde. sondern auch vom Angeklagten ganz klar widerlegt wurde.
Вместо этого оно положилось на показания двух свидетелей. убедительность которых не только вызвала серьезные сомнения. на перекрестном допросе, но и категорически противоречит показаниям ответчика.
Das widerlegt die Knochenmarkttheorie.
Это опровергает костномозговую теорию.
Mir ist keine Tatsache bekannt, die den Schluß der Kommission widerlegt, dass Oswald ein Einzeltäter war.
Мне не известны факты, опровергающие выводы нашей комиссии касательно того, что Ли Освальд был единственным убийцей. Мои поздравления господину Шоу.
Die Story wird widerlegt. das erscheint nur in einer Fußnote.
Если их истории не подтверждаются - что ж, они пишут опровержение на 42-й странице, месяц спустя, в сноске.
Immerhin ist es die einzige, die nicht widerlegt werden kann.
Наконец, это единственная теория, которую нельзя опровергнуть фактами.
Dies wurde nie bestätigt oder widerlegt.
Заявления никогда не были обоснованы. или отвергнуты.
Wird wahrscheinlich ganz schnell widerlegt werden.
Возможно, скоро его опровергнут.
Hast du ihn jemals widerlegt?
Ты доказал, что он неправ?
Damit Sie es wissen, viele von Freuds Theorien wurden widerlegt.
Знаете, вообще-то, многие из теорий Фрейда были опровергнуты.
Such weiter nach einem Gutachter, der Briggs widerlegt.
Кроме эксперта, для опровержений версий Доктора Бригса.
Die Jury wird Sie für aufrichtig halten. wenn Dr. Cartwright Ihre Aussage bestätigt. und die Ärzte widerlegt. Dann bekommen wir einen Freispruch.
Я убеждена, что вы заслужите доверия у присяжных и когда Доктор Картрейд подтвердит ваши показания и опровергнет медицинские аргументы обвинения вас оправдают.
Wir haben Vorurteile widerlegt.
Ниспровергпи, один из главных принципов.
Beweise widerlegt werden. Das ist eine faire Methode, die unsere Helden schützt.
Итак, мы думаем, что это очень справедливый подход, который защитит наших героев.
Das Papier widerlegt Spock.
Ящерица есть бумагу.

Из журналистики

Die Zurückweisung der US-Truppen seitens des Parlamentes widerlegt deutlich Andeutungen, dass die Türkei vorrangig über den Umfang des amerikanischen Hilfspaketes besorgt gewesen sei, das als Anreiz zur Kooperation geboten wurde.
Отказ парламента американским войскам сильно опровергает предположения о том, что Турцию прежде всего интересовал размер американского пакета помощи, который предлагался в качестве стимула к сотрудничеству.
Die Einigung im Atomstreit mit dem Iran hat die weitverbreitete, aber naive Annahme widerlegt, Geopolitik könne Ölpreise nur in eine Richtung treiben.
Иранская ядерная сделка опровергла широко распространенное, но наивное предположение о том, что геополитика может управлять ценами на нефть только в одном направлении.
Die chinesische Regierung hat diese horrenden Ergebnisse Hus weder zensuriert noch widerlegt.
Китайское правительство не наложило цензурный запрет на ужасающие разоблачения профессора Ху и не опровергло их.
Wenn sich ihre Argumente allerdings als haltlos erweisen oder gar widerlegt werden, dann wird dieser Krieg zu Instabilität führen.
Если же их аргументы останутся недоказанными или будут опровергнуты, тогда война приведет к еще большей нестабильности.
Behauptungen, er habe sein Atomprogramm als Reaktion auf die von den USA geleitete Invasion des Iraks aufgegeben, wurden von Flynt Leverett widerlegt, der von 2002 bis 2003 Direktor für Nahost-Angelegenheiten im Nationalen Sicherheitsrat der USA war.
Утверждения, что он отказался от своей ядерной программы в результате вторжения США в Ирак, были опровергнуты Флинном Левереттом, с 2002 по 2003 год занимавшим пост директора по ближневосточным вопросам в Совете по национальной безопасности США.
Die Behauptungen der Impfgegner, Impfungen bei Kindern würden Autismus und andere Arten langfristiger neurologischer Entwicklungsschäden hervorrufen, werden durch diese Beweise eindeutig widerlegt.
Эти заключения решительно опровергают утверждения защитников, выступающих против вакцинации, о том, что вакцинация детей вызывает аутизм и долговременную задержку нервно-психического развития.
All das widerlegt jedoch nicht die Verbindung zwischen Entwicklung und Frieden und kehrt die Wechselbeziehung auch nicht um.
Ни что из этого, однако, не опровергает связь между развитием и миром, или не меняет соотношение.
Wenn Funes sich unter dem gleichgültigen Blick der Welt entscheiden würde, damit Schindluder zu treiben, so wäre Livingstone widerlegt: Wahlen können eine Menge verändern - und manchmal auch zum Schlechteren.
Если, невзирая на безразличие со стороны всего мира, Фунес решит действовать быстро и потерпит поражение, то высказывание Ливингстона окажется неверным: голосование может изменить многое, правда иногда и в худшую сторону.
Diejenigen, die der Ansicht waren, dass der Euro nicht überleben könne, wurden wiederholt widerlegt.
Те, кто думал, что монета евро не сможет выжить, были неоднократно опровергнуты.
Seitdem wurde sie sowohl durch die politische Erfahrung als auch durch statistische Untersuchungen widerlegt.
С тех пор она была опровергнута как управленческим опытом, так и статистическим анализом.
Maritains Beispiel widerlegt die Behauptung, dass die Analogie zwischen christlicher und muslimischer Demokratie falsch sei.
Пример Маритайна опровергает утверждение, что аналогия между христианской и мусульманской демократиями невозможна.
Und der jüngste Optimismus, dass die Volkswirtschaften bis Mitte des Jahres ihre Talsohle durchschritten haben werden, wird durch die aktuellen Wirtschaftsdaten widerlegt.
Недавний оптимизм, что экономики начнут рост к середине года, был уничтожен последними экономическими данными.
Damit sind düstere Prognosen über ungeklärte Machtverhältnisse im Parlament und die anhaltende Stärkung der regionalen Parteien widerlegt.
Результаты опровергли мрачные предсказания сварливого парламента и дальнейшее укрепление региональных партий.
NEW YORK - Benjamin Netanjahu hat die Umfragen widerlegt - nicht nur einmal, sondern zweimal.
НЬЮ-ЙОРК - Результаты опросов общественного мнения по поводу Биньямина Нетаньяху не оправдались дважды.

Возможно, вы искали...