zusammenstehen немецкий

Синонимы zusammenstehen синонимы

Как по-другому сказать zusammenstehen по-немецки?

Примеры zusammenstehen примеры

Как в немецком употребляется zusammenstehen?

Субтитры из фильмов

Das geht, wenn sie zusammenstehen.
Если они стоят рядом, это не составит проблемы.
Und deshalb müssen wir alle zusammenstehen.
Поэтому мы и должны действовать сообща.
Ich sage: Wenn die Zeit kommt, sind wir bereit und wir werden zusammenstehen.
Просто знайте, что придет время, и мы будем готовы.
Wie lange denkst du, werden die Bosse durchhalten, wenn wir alle zusammenstehen?
Сколько выдержат хозяева, если мы все уйдем? - Неделю.
Menschen desselben Gewerbes müssen zusammenstehen.
Рабочие должны держаться друг друга.
Wir müssen mehr da rüber und vor allem näher zusammenstehen.
Вы сюда, а вы вставайте сюда.
Weil wir zusammenstehen müssen.
Потому что мы должны быть вместе.
Ihre Augen dürfen nur nicht zu nahe zusammenstehen.
Постарайся не делать её глаза слишком близко посаженными.
Wir müssen zusammenstehen!
Мы должны держаться вместе.
Wenn sie nur zusammenstehen würden, könnten sie den Sheriff besiegen.
Если бы они смогли выступить вместе, то победили бы шерифа.
Stark zusammenstehen, meint Ihr nicht?
Вместе мы будем сильны, как думаешь?
Wenn ihr näher zusammenstehen könntet.
Почему? Там еще перила не доделаны.
Nicht zu dicht zusammenstehen, damit ich sehe, was hinter mir ist.
И не стойте слишком близко друг к другу. Я хочу иметь возможность оглядываться, если представится случай.
Aber falls es zum Krieg kommt, werden die Mächte des Lichts unverbrüchlich zusammenstehen.
Но если действительно будет война, все светлые силы объединятся воедино.

Из журналистики

Alternativ könnte China echte Sicherheitsverantwortung in Ostasien übernehmen und mit den übrigen Ländern gegen Kim und sein rücksichtsloses Spiel mit dem Feuer zusammenstehen.
Вместо этого Китай мог бы взять на себя какую-то реальную ответственность за обеспечение безопасности в Восточной Азии и сплотиться против Кима и его безрассудной конфронтации.
Doch wenn sie zusammenstehen, könnten die europäischen Regierungen diese Schlacht gewinnen.
Но, будучи вместе, европейские чиновники смогли бы выиграть эту битву.
Die USA, Frankreich, Deutschland und unsere Verbündeten und Partner werden zusammenstehen, um die Ukraine zu unterstützen und den Grundsatz zu verteidigen, dass internationale Grenzen weder in Europa noch anderswo gewaltsam verändert werden dürfen.
США, Франция, Германия, наши союзники и партнеры, все вместе будут поддерживать Украину и защищать фундаментальный принцип - международные границы не могут быть изменены силой ни в Европе, ни где-либо еще.
Am wichtigsten ist für Sarkozy jedoch, dass die Franzosen geeint zusammenstehen.
Но больше всего Саркози требуется, чтобы французы оставались сплоченными.
Ein Atomschlag würde unkalkulierbare Folgen haben, und die muslimische Welt würde in einem solchen Fall zusammenstehen.
Ядерный удар будет иметь непредсказуемые последствия и приведет к объединению мусульманского мира.

Возможно, вы искали...