Арафат русский

Перевод Арафат по-английски

Как перевести на английский Арафат?

Арафат русский » английский

Mount Arafat Arafat

Примеры Арафат по-английски в примерах

Как перевести на английский Арафат?

Субтитры из фильмов

Почему Арафат?
Why Arafat?
Сегодня в гостях у вечернего Ток-Шоу Ясир Арафат и Кейт Мосс. Не пропустите.
Join Jay on 'The Tonight Show' with guests Yasser Arafat and Kate Moss.
Он словно Ясир Арафат в бейсболе!
He's like Yasser Arafat of baseball.
Значит Арафат, Хабаш, затем он.
It's like Arafat, Habash, and then him. Of course he's significant.
Арафат.
Liz Lemon, I'd like you to meet a business associate of mine.
Это Ясер Арафат и Ехуд Барак в Кэмп-Дэвиде.
This is Yasser Arafat and Ehud Barak at Camp David.
Как Ясир Арафат?
Mm-hmm. Like Yasser Arafat?
Ну и что тебе не нравиться, Арафат?
What's up with that, Arafat?

Из журналистики

Уходящее поколение руководителей - это Арафат, король Хуссейн или Хафиз аль-Ассад, король Фахд и президент Мубарак - было рождено до 1935 г. и оказывало влияние на события на Ближнем Востоке с 1970-х гг.
The outgoing leadership generation - that of Arafat, King Hussein or Hafiz al-Assad, King Fahd and President Mubarak - was born before 1935 and has determined events in the Middle East since the 1970's.
Если бы Арафат выбрал этот путь, смирившись с существованием Израиля, положив конец терроризму и выступив против палестинских экстремистов, конфликт разрешился бы много лет назад.
If Arafat had taken this road - accepting Israel's existence, ending terrorism, and confronting Palestinian extremists - the conflict would have ended long ago.
Да Арафат и не оставил после себя никаких институциональных механизмов, позволяющих сделать это.
Nor did Arafat leave in place any institutional mechanisms for doing so.
Арафат не только не оставил после себя преемника, он не оставил порядка.
Arafat not only left no successor, but no order.
Арафат находился во главе анархии, поощряя соперничество, подрывая деятельность других потенциальных лидеров и стремясь к полному сосредоточению власти (и денег) в собственных руках.
Arafat presided over a sort of anarchy, encouraging rivalries, undermining other potential leaders, and ensuring that all authority (and money) ran through his hands.
В момент своей затяжной смерти Ясир Арафат выполнил свой последний долг по отношению к палестинской цели, которой он посвятил всю свою жизнь.
In his protracted moment of death, Yasir Arafat performed his last act of duty to the Palestinian cause to which he devoted his entire life.
Вероятно, никакой другой политик, который жив и по сей день, не встречал и не переживал столько мировых лидеров, как Арафат.
Probably no other political figure alive today met and endured as many world leaders as Arafat.
Правильно часто выражались разноречивые чувства по поводу того, что Арафат был благословением для своего народа.
It has been correctly said over and again that Arafat was a mixed blessing for his people.
Именно Ясир Арафат и Палестинская Освободительная Организация (ПОО), которую он основал, дали им чувство идентичности как народа.
It was Yasir Arafat, through the Palestinian Liberation Organization (PLO) he founded, that gave them a sense of identity as a people.
Если политика определяется как искусство компромисса, то Арафат был мастером этого дела на палестинском и арабском уровнях.
If politics is defined as the art of compromise, Arafat was a master of it at the Palestinian and Arab levels.
Как будто бы фактом своей смерти Арафат дал своему народу шанс достичь того, чего он не смог достичь при жизни - мечту о независимом демократическом палестинском государстве.
It is as if in death, Arafat has given his people a chance to achieve what he could not achieve in life -the dream of an independent democratic Palestinian state.
Хамас составит большинство в кабинете министров и займет пост премьер-министра, но Махмуд Аббас сохранит все полномочия и власть, которыми пользовался Ясир Арафат.
Hamas will control the cabinet and prime minister's office, but Mahmoud Abbas retains all authority and power exercised by Yasir Arafat.
Что касается демократии, то конгресс, несомненно, несколько продвинулся вперед относительно прошлого (когда лидер Фатх Ясир Арафат мог держать в руках руководство Фатх), однако все еще остаются действительные ограничения.
As for democracy, while the Congress was certainly a step forward from the past (when Fatah leader Yasir Arafat could handpick Fatah's leadership), real limits remain.
В конце концов, более 100 стран уже признали Палестину после того, как Ясир Арафат провозгласил создание государства 15 ноября 1988 года.
After all, more than 100 countries already recognized Palestine after Yasser Arafat declared the establishment of a state on November 15, 1988.

Возможно, вы искали...