Arafat английский

Арафат

Значение Arafat значение

Что в английском языке означает Arafat?

Arafat

Palestinian statesman who was chairman of the Palestine Liberation Organization (1929-2004)

Перевод Arafat перевод

Как перевести с английского Arafat?

Arafat английский » русский

Арафат

Синонимы Arafat синонимы

Как по-другому сказать Arafat по-английски?

Arafat английский » английский

Yasser Arafat

Примеры Arafat примеры

Как в английском употребляется Arafat?

Субтитры из фильмов

Why Arafat?
Почему Арафат?
Join Jay on 'The Tonight Show' with guests Yasser Arafat and Kate Moss.
Сегодня в гостях у вечернего Ток-Шоу Ясир Арафат и Кейт Мосс. Не пропустите.
On account of this conviction we've invited Yasser Arafat to Sweden.
Исходя из этого убеждения, мы пригласили в Швецию Ясира Арафата.
Told him he was soft in the Arafat interview.
Сказал ему, что он был мягок на интервью с Арафатом.
I mean, look at Arafat. I mean, look at me.
Ты похож на Арафата.
He's like Yasser Arafat of baseball.
Он словно Ясир Арафат в бейсболе!
It's like Arafat, Habash, and then him. Of course he's significant.
Значит Арафат, Хабаш, затем он.
Lakeesha Gutierrez-Arafat.
Красивая цепочка. Спасибо. На самом деле это свисток от нападения.
Why, would like me thinking in that manner, than former Jasser Arafat? - All right.
А что, вы хотите, чтобы я рассуждал как покойный Ясер Аафат?
This is Yasser Arafat and Ehud Barak at Camp David.
Это Ясер Арафат и Ехуд Барак в Кэмп-Дэвиде.
Mm-hmm. Like Yasser Arafat?
Как Ясир Арафат?
You know, I thought all last night, if rabin can break bread with Arafat, I can have chicken at this anti-semitic shithole.
Знаете, я вчера всю ночь думал, если Рабин смог разделить трапезу с Арафатом, то значит и я смогу отведать курицу в этом анти-семитском гадюшнике.
What's up with that, Arafat?
Ну и что тебе не нравиться, Арафат?
The Oslo Accords brought Rabin and Arafat together.
Договор в Осло свел вместе Рабина и Арафата.

Из журналистики

The deaths of Yasir Arafat and of Sheikh Zayd, the long-standing ruler of the United Arab Emirates, continues the generational change that began in 1999-2000, when the leaders of Jordan, Morocco, Bahrain, and Syria died in quick succession.
Смерть Ясира Арафата и Шейха Зэйда, который был правителем Объединенных Арабских Эмиратов на протяжении многих лет, продолжает смену поколений, которая началась в 1999-2000 гг., когда правители Иордании, Марокко, Бахрейна и Сирии умерли один за другим.
The outgoing leadership generation - that of Arafat, King Hussein or Hafiz al-Assad, King Fahd and President Mubarak - was born before 1935 and has determined events in the Middle East since the 1970's.
Уходящее поколение руководителей - это Арафат, король Хуссейн или Хафиз аль-Ассад, король Фахд и президент Мубарак - было рождено до 1935 г. и оказывало влияние на события на Ближнем Востоке с 1970-х гг.
History gave Yasir Arafat far more time than most leaders to achieve his mission.
История предоставила Ясиру Арафату гораздо больше времени, чем большинству лидеров для достижения поставленной цели.
Looking back at his career, Arafat never really veered from the belief that his life's mission was to destroy Israel by any means necessary and replace it with a Palestinian Arab state.
Карьера Арафата свидетельствует о том, что, на самом деле, он никогда не отступал от веры в то, что миссией его жизни было уничтожить Израиль любыми средствами и построить на его месте Палестинское арабское государство.
Now, in the post-Arafat era, Palestinians must choose one of several strategies. Unfortunately, most of the alternatives call for the continued use of violence and terrorism.
Сейчас, в пост-арафатовскую эпоху палестинский народ должен выбрать одну из нескольких стратегий К сожалению, большая часть альтернативных вариантов предполагает продолжение насилия и терроризма.
If Arafat had taken this road - accepting Israel's existence, ending terrorism, and confronting Palestinian extremists - the conflict would have ended long ago.
Если бы Арафат выбрал этот путь, смирившись с существованием Израиля, положив конец терроризму и выступив против палестинских экстремистов, конфликт разрешился бы много лет назад.
Nor did Arafat leave in place any institutional mechanisms for doing so.
Да Арафат и не оставил после себя никаких институциональных механизмов, позволяющих сделать это.
The main problem left by Arafat is the lack of any leadership at all.
Главной проблемой, оставленной Арафатом, является полное отсутствие какого-либо руководства.
Arafat not only left no successor, but no order.
Арафат не только не оставил после себя преемника, он не оставил порядка.
Arafat presided over a sort of anarchy, encouraging rivalries, undermining other potential leaders, and ensuring that all authority (and money) ran through his hands.
Арафат находился во главе анархии, поощряя соперничество, подрывая деятельность других потенциальных лидеров и стремясь к полному сосредоточению власти (и денег) в собственных руках.
Only if the post-Arafat movement decides that it really wants a Palestinian state in exchange for ending the conflict with Israel in every respect will there be a real chance of peace.
Только если пост-арафатовское движение примет решение, что действительно желает создание палестинского государства в обмен на окончание конфликта с Израилем, появится реальный шанс на установление мира.
Arafat's death may well mark the beginning of that process, but the transition to a new Palestinian leadership could take years, and there is no assurance that it will be a moderate one.
Смерть Арафата может означать начало этого процесса, но переход власти к новому палестинскому руководству может потребовать многие годы, и нет никакой гарантии, что это руководство будет умеренным.
In his protracted moment of death, Yasir Arafat performed his last act of duty to the Palestinian cause to which he devoted his entire life.
В момент своей затяжной смерти Ясир Арафат выполнил свой последний долг по отношению к палестинской цели, которой он посвятил всю свою жизнь.
Probably no other political figure alive today met and endured as many world leaders as Arafat.
Вероятно, никакой другой политик, который жив и по сей день, не встречал и не переживал столько мировых лидеров, как Арафат.

Возможно, вы искали...