Каир русский

Перевод Каир по-английски

Как перевести на английский Каир?

Каир русский » английский

Cairo

каир русский » английский

cairo

Примеры Каир по-английски в примерах

Как перевести на английский Каир?

Простые фразы

Корабль направлялся в Каир.
The ship was bound for Cairo.
Вы ездили в Каир или в Александрию?
Did you go to Cairo or Alexandria?
Каир - крупнейший город Африки.
Cairo is the biggest city in Africa.
Иджипт Эйр ежедневно осуществляет один вылет из Нью Йорка в Каир.
Egyptair has one daily flight from New York to Cairo.
Каир изменился.
Cairo has changed.
Меннад посетил Каир.
Mennad visited Cairo.

Субтитры из фильмов

Каир и Александрия не должны пасть.
Cairo and Alexandria must be defended.
И куда ты собираешься ехать в Каир или Багдад?
Where are you planning on moving, Cairo or Baghdad?
В Каир.
Cairo.
Каир!
Cai. Cairo!
Забавно, мне послышалось, что ты сказал Каир.
Funny, I thought you said Cairo.
Я действительно сказал Каир.
Oh, I did say Cairo.
Лично я. отправляюсь в Каир.
Myself I am going to Cairo.
Каир, Бейрут.
Cairo, Beirut.
Мы летали в Каир.
We were in Cairo.
Да кому нужен этот Каир?
Who'd ever want to go to Cairo?
Извините, мсье, вы летите в Каир?
Excuse me, sir, you are flying to Cairo?
Каир - город нищеты.
Cairo, city of the living.
Ковчег повезут в Каир на грузовике.
It's been loaded onto a truck for Cairo.
Возвращайтесь в Каир.
Get back to Cairo.

Из журналистики

Выйдет ли это стремление за пределы Нила, как оно перешло из Туниса в Каир?
Will this yearning travel beyond the Nile, as it did from Tunis to Cairo?
Его войска направлялись в Каир, угрожая нанести сокрушительный удар по Египту.
Its troops were on the road to Cairo, threatening to inflict a major defeat on Egypt.
КАИР - В одной из своих последних статей, скончавшийся великий историк Тони Джадт спросил, что мы должны извлечь из прошлого века - периода, в котором так много солдат и гражданских лиц погибли в конфликтах.
CAIRO - In one of his last essays, the late, great historian Tony Judt asked what we should have learned from the last century, a period in which so many soldiers and civilians died in conflict.
Евреи, ранее также составлявшие значительный процент населения в таких городах, как Каир, Дамаск и Багдад, тоже исчезли из преимущественно мусульманских стран Ближнего Востока, переехав в Израиль, Европу и Северную Америку.
Jews, too - once a vital presence in cities like Cairo, Damascus, and Baghdad - have all but disappeared from the predominantly Muslim parts of the Middle East, relocating to Israel, Europe, and North America.
КАИР - Мухаммед Мурси, первый в истории избранный гражданский президент Египта, недавно предоставил сам себе огромные временные полномочия для того, чтобы, как он заявил, достичь целей революции, свергнувшей диктатуру Хосни Мубарака.
CAIRO - Mohamed Morsi, Egypt's first-ever elected civilian president, recently granted himself sweeping temporary powers in order, he claims, to attain the objectives of the revolution that overthrew Hosni Mubarak's dictatorship.
КАИР. 3 августа 2011 г. запомнится в Египте как исторический день.
CAIRO - August 3, 2011, will be remembered as a historic day in Egypt.
Когда мы прибыли в Каир, казалось, куда ни посмотришь - всё говорило о советском присутствии: советские танки, ракеты, войска.
When we arrived in Cairo, it seemed that everywhere one looked there was evidence of the Soviet presence - Soviet tanks, missiles, and troops.
Действительно, многие палестинские лидеры сбежали в Бейрут или Каир, как только начались боевые действия.
Indeed, many Palestinian political leaders absconded to Beirut or Cairo once violence broke out.
Последний саммит в Шарм эль Шейхе также является и посланием к жителям Саудовской Аравии: Каир, а не Мекка является центром ближневосточной политики.
The latest Sharm el-Sheikh summit is also a message to the Saudis: Cairo, not Mecca, is the center of Middle East politics.
КАИР. Арабские интеллектуалы и политики часто обвиняют Европу в использовании финансовой щедрости для прикрытия своей политической слабости в арабо-израильском конфликте.
CAIRO - Arab intellectuals and policymakers have often accused Europe of using financial generosity to cover up its political impotence over the Arab-Israeli conflict.
Каир стал расползающимся регионом с населением приблизительно 20 миллионов человек, живущих бок о бок, с не отвечающей требованиям инфраструктурой.
Cairo has become a sprawling region of some 20 million people living cheek-by-jowl with inadequate infrastructure.
КАИР. По мере роста насилия в Сирии паралич международного сообщества раздражает всё сильнее.
CAIRO - As the violence in Syria mounts, the international community's paralysis has become increasingly jarring.
КАИР - Обиженные сторонники свергнутого президента Египта Мохамеда Мурси и ликующие протестующие, которые подтолкнули военных к его смещению, поделили Египет на два непримиримых лагеря, одновременно отражая и усугубляя глубочайшие проблемы страны.
CAIRO - The aggrieved supporters of ousted Egyptian President Mohamed Morsi and the jubilant protesters who pushed the military to remove him have divided Egypt into two irreconcilable camps, both reflecting and reinforcing the country's deeper problems.

Возможно, вы искали...