паранойя русский

Перевод Паранойя по-английски

Как перевести на английский Паранойя?

паранойя русский » английский

paranoia

Паранойя русский » английский

Paranoia

Примеры Паранойя по-английски в примерах

Как перевести на английский Паранойя?

Простые фразы

У меня что, паранойя?
I am being paranoid, aren't I?
У тебя паранойя.
You're being paranoid.
У вас паранойя.
You're being paranoid.
У тебя просто паранойя.
You're so paranoid.
У вас просто паранойя.
You're so paranoid.
У меня что, паранойя?
I'm being paranoid, aren't I?
У меня не паранойя.
I'm not paranoid.
Возможно, у меня просто паранойя.
I'm probably just paranoid.
У тебя не паранойя, часом?
Aren't you being a little paranoid?
У тебя уже паранойя.
Now you're being paranoid.
Паранойя - серьёзная болезнь, Том. Тебе нужно обратиться к врачу.
Paranoia is a serious disease, Tom. You should see a doctor.
У него паранойя.
He's paranoid.

Субтитры из фильмов

Думаю, это паранойя.
It's paranoiac.
Эти намеки говорят мне о том, что у тебя паранойя. Тебе должно быть стыдно.
To intimate anything else spells a paranoiac insecurity that you should be ashamed of.
Настоящая паранойя.
A real case of mad cows disease.
Небольшая паранойя помогает выработать характер.
A little bit of paranoia is a character developer. - Oh!
С тех пор, как мы узнали, что есть паранойя и шизофрения.
Since we learned about mental illness, paranoia, schizophrenia.
Кататония, шизофрения, пассивная шизоидная паранойя.
Catatonia, dementia praecox, passive schizoid paranoia.
Паранойя. Кайф.
I don't like him.
Слухи и паранойя распространялись по селам, охватывая самую бессильную часть населения.
Rumor and paranoia swept through the countryside enveloping especially the powerless.
Понятно, что у него просто была паранойя от наркотиков.
It's obvious he was having a paranoid drug reaction.
А, это обычная паранойя.
That's just perfectly normal paranoia.
Это - паранойя!
This is paranoia!
Здесь полная паранойя.
There's a certain paranoia here.
У него расшатались нервы. У него паранойя. он преследует незнакомых людей на улице.
His nerves are frayed, he's paranoid and he haunts unknown people on the street.
Паранойя тыловиков.
Rear echelon paranoia.

Из журналистики

Можно предположить, что в сегодняшнем сетевом мире, паранойя Фишера и личные пороки сбили бы его с толку задолго до того, как он стал чемпионом.
One suspects that in today's online world, Fischer's paranoia and personal flaws would have tripped him up long before he became champion.
Поскольку, если антизападная паранойя России продолжится, а евразийская фантазия Кремля создать союз с Китаем растянется еще на 10-15 лет, Россия в конечном итоге увидит, как Китай проглотит ее Дальний Восток и Сибирь.
For if Russia's anti-Western paranoia continues and the Kremlin's Eurasian fantasy of allying with China lasts another 10-15 years, Russia will end up seeing China swallowing its Far East and Siberia.
И, наконец, во время Никсона паранойя президента в отношении оппозиции войне во Вьетнаме и его политике привела к ряду злоупотреблений, послуживших причиной его позорной отставки.
Finally, during the Nixon years, the president's paranoia about opposition to the Vietnam War and to his policies fuelled a pattern of abuses that eventually brought about his resignation in disgrace.
Подобная паранойя широко распространена в Азии, где почти каждая страна находилась на милости западных держав на протяжении нескольких столетий.
Such paranoia is widespread in Asia, where almost every country was at the mercy of Western powers for several hundred years.
Их врагом является их же собственная подозрительность и паранойя, которая заставляет их верить в то, что мир все еще настроен против Китая, даже когда это уже не является правдой.
Their enemy is their own suspiciousness and paranoia which deludes them into believing that the world is still against them when it is not.

Возможно, вы искали...