Путин русский

Перевод Путин по-английски

Как перевести на английский Путин?

Путин русский » английский

Putin

путин русский » английский

poutine

Примеры Путин по-английски в примерах

Как перевести на английский Путин?

Простые фразы

Путин объявил, что Интернет вреден для людей, потому что переполнен педофилами, признав при этом, что не пользуется им из-за нехватки времени. Нет сомнений, что без Интернета Россию ждёт блестящее будущее.
Putin declared that Internet is bad for people because it's full of paedophiles, while admitting never using it himself, for lack of time. No doubt that without Internet, Russia is heading for a bright future.
Президент России Владимир Путин разводится с женой Людмилой после 30 лет брака.
Russian President Vladimir Putin is splitting with his wife Lyudmila after 30 years of marriage.
Владимир Путин и Ангела Меркель условились продолжить консультации как в двустороннем (по линии внешнеполитических ведомств), так и в многостороннем форматах в целях содействия нормализации общественно-политической обстановки на Украине.
Vladimir Putin and Angela Merkel agreed to continue consultations both in the bilateral format (through the two nations' Foreign Ministries) and multilaterally to promote the stabilization of the situation in Ukraine.
Путин в новогоднюю ночь поблагодарил россиян за готовность отстаивать интересы страны.
On New Year's Eve, Putin thanked Russia's citizens for their willingness to stand for the country's interests.
Путин в новогоднюю ночь поблагодарил россиян за готовность отстаивать интересы страны.
On New Year's Eve, Putin thanked the citizens of the Russian Federation for their willingness to stand for the country's interests.
Путин - хуйло!
Putin is a dickhead!

Субтитры из фильмов

Он нас, как Путин, в сортире замочит!
Retreat!
Путин был помехой.
Putin could've caused complications.
Чё Путин по телеку скажет?
What will Putin say?.
Господин президент Путин.
President Putin.
Путин - их новый царь.
This is his generation.
Путин.
Putin.
Владимир Путин хотел тебя убить?
Vladimir Putin trying to kill you?
И когда Ельцин ушел с поста, Путин стал Президентом.
As soon as Yeltsin resigned, Putin became President.
Путин знал, что его реформы могут не пройти, если только он не даст отпор деловой элите страны, олигархам.
Putin knew that his reforms could not work unless he faced down Russia's business elite, the oligarchs.
Путин пригласил других ведущих олигархов страны в Кремль.
Then Putin called the other leading oligarchs to the Kremlin.
Но все вокруг знали: Путин просто отобрал у олигарха его бизнес и отправил в изгнание.
But everybody there knew Putin had just stripped one oligarch of his business and forced him into exile.
Путин считал, что таким образом олигархи были отрезаны от политики.
The oligarchs had, Putin thought, been cut out of politics.
Но он не принял в расчет секретаря Совета безопасности России, который как и Путин, был выходец из КГБ.
But he hadn't reckoned with the secretary of Russia's National Security Council, like Putin, ex-KGB.
После вступительной вежливой части Путин выступил с пророческим предупреждением.
After the initial pleasantries, Putin delivered a prophetic warning.

Из журналистики

Несмотря на растущие доходы, россияне являются менее образованными и менее здоровыми, чем они были, когда Путин пришел к власти; они все еще умирают в очень молодом возрасте.
Despite increasing incomes, Russians are less educated and less healthy than they were when Putin came to power; they still die at a shockingly young age.
Большинство считают, что Путин не может вмешаться в его защиту.
Most believe that Putin is unable to intervene in his defense.
Как и бывший советский руководитель Юрий Андропов, единственный чиновник КГБ за исключением Путина, который управлял Россией, Путин станет генеральным секретарем партии.
Like former Soviet leader Yuri Andropov, the only other KGB man to rule Russia, Putin will become the party's general secretary.
Путин и Медведев разрабатывают идеологию для того, чтобы укрепить свою партию.
Putin and Medvedev are devising an ideology to solidify their party.
Шестилетний срок, с того момента, как Владимир Путин появился в Кремле, был временем очень противоречивых сигналов.
The six year period since Vladimir Putin arrived in the Kremlin has been a time of deeply conflicting signals.
Больше чем все остальное Владимир Путин понимает власть: как получить ее, как сосредоточить ее в своих руках.
More than anything else, Vladimir Putin understands power: how to get it; how to consolidate it.
Путин намного более амбициозен.
Putin is far more ambitious.
В принципе, вся политическая элита России кажется смирилась - или только делает вид, что смирилась, с такой расстановкой политических сил, когда Путин в одиночестве находится на вершине горы, а все остальные располагаются в долине у подножья.
In principle, all of Russia's political elites appear to have - or pretend to have - resigned themselves to a political landscape with Putin alone on the mountaintop and everyone else consigned to the valley below.
И, пока Америка завязла в Ираке, российский президент Владимир Путин возродил советскую тактику запугивания.
And, with America bogged down in Iraq, Russian President Vladimir Putin has resurrected Soviet-style bullying tactics.
Но мир не может ждать, затаив дыхание, пока Путин и Китай поменяют свою точку зрения, поэтому бесполетную зону следует рассматривать как военную меру.
But the world cannot hold its breath waiting for a change of heart by Putin and China, which is why a no-fly zone should be examined as a military option.
Распадающийся советский режим не смог подавить растущее демократическое движение в России. Владимир Путин смог сделать это одно десятилетие позднее.
The decaying Soviet regime was unable to crush Russia's growing democratic movement - it would take Vladimir Putin to do that a decade later.
Г-н Путин не нуждается в олигархах, чтобы добиться помощи средств массовой информации для борьбы с коммунистической угрозой или чтобы организовать тайное государственное финансирование.
Mr. Putin has no need for the oligarchs to provide him with media support to avert a communist threat or offer a conduit for covert state financing.
Г-н Путин не является ни большим мыслителем, ни реформатором, но он проницателен и очень популярен.
Mr. Putin is no great thinker or reformer, but he is astute and genuinely popular.
Реформа земли остается такой противоречивой проблемой, что Путин ее скорее всего не коснется.
Land reform remains so controversial he may shrink from addressing the issue.

Возможно, вы искали...