Солженицын русский

Перевод Солженицын по-английски

Как перевести на английский Солженицын?

Солженицын русский » английский

Solzhenitsyn

Примеры Солженицын по-английски в примерах

Как перевести на английский Солженицын?

Субтитры из фильмов

Солженицын.
Solzhenitsyn.
Александр Солженицын?
Aleksandr Solzhenitsyn?
Сэр У олтер Роли, Алькаменес, Солженицын, все они. Все они были незаконно отправлены в тюрьму.
Sir Walter Raleigh,Alcamenes, Solzhenitsyn,they,un-- well, they were all wrongfully imprisoned.
Эй, Солженицын.
Hey, Solzhenitsyn.
Продолжал говорить о ложном заключении, как будто он - Солженицын или Терри Уайт.
He kept going on about false imprisonment, like he was Solzhenitsyn or Terry Waite.
Александр Солженицын, философ 20 века. Все сочинения запрещены законом Единодушия.
Alexander Solzhenitsyn, 20th century philosopher complete works, banned by Unanimity.
Кафка, Кропоткин, Солженицын.
Kafka, Kropotkin, Solzhenitsyn.
Солженицын сам нашел.
Solzhenitsyn found it all alone.
Александр Солженицын.
Alexandr Solzhenitsyn.

Из журналистики

Сам Солженицын недавно предположил, что национальная идея России должна быть основана на предложении Ивана Петровича Шувалова Императрице Елизавете, сделанное 250 лет назад.
Solzhenitsyn himself recently suggested that Russia's national idea should be based on Ivan Petrovich Shuvalov's proposal to Empress Elizabeth 250 years ago.
В отличие от этого Солженицын, Толстой и другие писатели огромной литературной традиции России полностью понимали эту ответственность.
By contrast, Solzhenitsyn, Tolstoy, and other writers in Russia's great literary tradition fully understood this responsibility.
Таким образом, даже после смерти, кажется, что Александр Солженицын будет оставаться силой, с которой будут считаться.
So, even in death, Alexander Solzhenitsyn will, it seems, remain a force to be reckoned with.
Солженицын, один из самых знаменитых и героических диссидентов советской эры, кажется, сегодня призван стать возвышающимся силуэтом в иконографии путинизма.
Solzhenitsyn, one of the most famous and heroic dissidents of the Soviet era, now seems certain to become a towering figure in the iconography of Putinism.
Возможно, однажды мы, россияне, освободимся от наших ложных мечтаний, и когда наступит этот день, героический Солженицын, Солженицын, который никогда не сдавался и не поддавался подкупу, снова займет свое место в нас.
Yet perhaps one day we Russians will escape our false dreams, and when that day comes, the heroic Solzhenitsyn, the Solzhenitsyn who could never surrender or be corrupted, will be restored to us.
Возможно, однажды мы, россияне, освободимся от наших ложных мечтаний, и когда наступит этот день, героический Солженицын, Солженицын, который никогда не сдавался и не поддавался подкупу, снова займет свое место в нас.
Yet perhaps one day we Russians will escape our false dreams, and when that day comes, the heroic Solzhenitsyn, the Solzhenitsyn who could never surrender or be corrupted, will be restored to us.
Как и Александр Солженицын, Папа верит в то, что, прежде всего, оказывая сопротивление тоталитаризму, человек смог действительно обрести свободу и сохранить главные ценности цивилизации.
Like Alexander Solzhenitsyn, the Pope tends to believe that it was above all in resistance to totalitarianism that man could become truly free and preserve the fundamental values of civilization.

Возможно, вы искали...