безболезненно русский

Перевод безболезненно по-английски

Как перевести на английский безболезненно?

безболезненно русский » английский

painlessly

Примеры безболезненно по-английски в примерах

Как перевести на английский безболезненно?

Простые фразы

Это будет безболезненно.
It'll be painless.

Субтитры из фильмов

Сделаем все быстро и безболезненно.
Let's make it short and sweet for him.
Насколько быстро и безболезненно его можно вылечить?
How quickly and how easily can he be cured?
Быстро и безболезненно?
Quickly and easily?
Сразу и безболезненно.
Instant, painless.
Они пишут, какие ингредиенты. И как они гарантируют избавление от насекомых во всем мире. Но они не сообщают, насколько это безболезненно.
They tell you what its ingredients are and how it's guaranteed to exterminate every insect in the world, but they do not tell you whether or not it's painless.
Время возникает само по себе, безболезненно, вокруг них.
Time builds itself painlessly around them.
В дальнейшем всё будет безболезненно. Естественно, если будешь подчиняться.
You have nothing to fear, as long as you obey me.
Это будет безболезненно.
It will be painless.
Это быстро и безболезненно.
It's painless and quick.
Безболезненно, но противоядия нет.
Quite painless, actually, but there is no known antidote.
Но нельзя безболезненно расстаться с мужчиной после стольких лет, проведенных вместе.
But you can't leave a man after so many years without feeling a little pain.
Он был слишком добр, слишком обходителен, чтобы вынести моё неприятие и оставить меня безболезненно.
He was too kind, too gentle to survive my rejection and abandon me with impunity.
Не тревожьтесь, это совершенно безболезненно, мистер Дин.
It is quite painless, you know, Mr Dean.
Ты в нормальном состоянии. Операция пройдет безболезненно.
The operation will go off smoothly.

Из журналистики

Последнее помогло Клинтону достаточно безболезненно сократить дефицит бюджета.
This helped Clinton reduce the budget deficit in a rather painless manner.
Когда, спустя 40 лет, я вспоминаю эти события, я вижу не только восстание, но великую иллюзию того, что Кремль возможно перехитрить и безболезненно привести общество к демократическому строю от коммунистического.
When I recall these events after 40 years, I see not only revolt, but also the great illusion that it might be possible to outfox the Kremlin and painlessly move society from communism to democracy.
Европейские правительства упустили последнее десятилетие экономической активности, время, когда серьезные экономические реформы можно было осуществить относительно безболезненно.
Europe's governments have wasted the last decade of boom, a time when serious reforms could have been embraced with relatively little pain.
Остается надеяться, что завоевание Ирака пройдет быстро и относительно безболезненно.
It is to be hoped that Iraq's conquest will be swift and relatively painless.
Они хотят меньше государственного управления, снижения налогов и меньшего дефицита, комбинации, которую, как им кажется можно достичь безболезненно.
They want less government, lower taxes, and a smaller deficit, a combination to be achieved seemingly without pain.

Возможно, вы искали...