деградация русский

Перевод деградация по-английски

Как перевести на английский деградация?

Примеры деградация по-английски в примерах

Как перевести на английский деградация?

Субтитры из фильмов

Медленная постепенная деградация, приводящая к смерти.
Gradual deterioration culminating in death.
Типично для буржуа думать, что игра в кинотеатре - деградация.
It's typically bourgeois to think that playing in a cinema is degrading.
Неуклонная деградация - физическая и духовная.
Persistent decline both physically and intellectually.
Деградация произвольна.
The degradation is random.
Это называется деградация.
Degrading, that's what it were.
Неужели такая деградация - цена вашей человеческой свободы, Бун?
Does this debasement. represent the cost of your human freedom, Boone?
Сильная клеточная деградация?
Acute cellular degradation?
Есть причины предположить, что, если мы вернемся к нашей родной среде обитания, деградация прекратится.
It's reasonable to assume that if we return to our native environment, the degradation will cease.
Хотя это рабство и деградация не повод для смеха.
Although the slavery and degradation's no laughing matter.
Его ждут вечные пытки, забвение и деградация.
He faces a future of torture, neglect and degradation.
Но помни: доджбол это игра, где царит насилие, эксклюзивность и деградация.
But remember, dodgeball is a sport of violence, exclusion and degradation.
Это полная деградация.
You're completely regressing.
Как только мы ввели ей сыворотку, полученную из собачьего ДНК, деградация клеток прекратилась полностью.
Since we injected him with the serum made from the dog's viralized DNA, all cell degradation has ceased.
Эксплуатация, огрубление, деградация людей.
It exploits, it dehumanizes, it degrades men.

Из журналистики

Результатом стал полнейший провал: военное поражение и серьезная деградация морального статуса Америки.
The result has been utter failure: military defeat and a severe degradation of America's moral standing.
И в то время, как мужчины причиняли страдания, деградация в присутствии женщин увеличивала унижение.
And, while males inflicted torture, degradation in the presence of women enhanced the humiliation.
Следовательно, необходимо признать глобальный уровень этой проблемы и направить свои усилия на ее решение в местах, где экологическая деградация уже приводит к опасной деградации жизни людей.
So the global nature of this problem must be recognized and addressed in places where environmental degradation is already bringing about a dangerous deterioration in peoples' lives.
Во всех конфликтах права человека становятся одной из первых жертв, и на Ближнем Востоке деградация человеческого достоинства сегодня уничтожила результаты международных соглашений, действовавших в течение нескольких поколений.
In all conflicts, human rights are among the first casualties, and in the Middle East the degradation of human dignity has now undone international conventions agreed over several generations.
В результате, в Азии растет неравенство, распространяется коррупция, внутреннее недовольство растет, а деградация окружающей среды становится серьезной проблемой.
As a result, Asia is becoming more unequal, corruption is spreading, domestic discontent is rising, and environmental degradation is becoming a serious problem.
Для России результатом окажется дальнейшая утечка мозгов и еще большая деградация.
For Russia, the result will be a further brain drain and ever greater degradation.
Другая сторона - это постоянная бедность, недостаточное развитие, колоссальная экологическая деградация, широко распространенное деление на город и село, демографические проблемы и проблемные банковские системы.
The other side is persistent poverty, lack of development, massive environmental degradation, a widespread rural-urban divide, demographic problems, and troubled banking systems.
Экологическая деградация Азии не только вредит здоровью ее населения, но однажды станет и препятствием к росту.
Environmental degradation in Asia not only harms its population's health, but will become an impediment to growth.
Вся эта физическая деградация, как выясняется, происходит при попустительстве и активной поддержке на местах.
All of this physical degradation - as it happens - is accomplished with local consent and active local assistance.

Возможно, вы искали...