интуитивный русский

Перевод интуитивный по-английски

Как перевести на английский интуитивный?

интуитивный русский » английский

intuitive intuitional visceral presentative tentative seat-of-the-pants instinctual instinctive

Примеры интуитивный по-английски в примерах

Как перевести на английский интуитивный?

Простые фразы

Есть другой способ определить меру Габриэля-Ройтера, который, может быть, более интуитивный.
There is a second way to define the Gabriel-Roiter measure which may be more intuitive.

Субтитры из фильмов

Даже не интуитивный вопрос.
Not even an insightful question.
Не хочется давить на твой интуитивный гений, но у нас очень жесткие сроки.
Not that I want to crowd your intuitive genius, but we do have this production deadline.
Послушай меня, потому что я очень интуитивный человек, вокруг тебя аура удачи.
Listen to me, OK? 'Cause I'm a very intuitive person. You have a real aura of success about you.
Интуитивный детектор Питера Берка?
Peter Burke gut detector?
Когда мы в конце концов добрались до этого. он был такой интуитивный.
When we finally got to it. he was so intuitive.
А на что это похоже, глупенький? Я заявляю о корпоративной алчности и смерти бескорыстия, через интуитивный рисунок телом.
I'm making a statement about corporate greed and the death of selflessness through interpretative movement painting.
Возможно, многие могли бы дать интуитивный ответ на данный вопрос.
Most people could probably provide an intuitive answer to this question.
Интуитивный организм, который слушает, понимает и знает вас.
An intuitive entity that listens to you, understands you, and knows you.
Я не понимаю, как кто-то, такой умный, такой интуитивный в работе, может быть настолько лишен сопереживания во всем остальном.
I don't understand how someone who's so clever, so intuitive in the job can be so devoid of empathy elsewhere.
Её тактический ум - интуитивный.
Her tactical sense is intuitive.
Интуитивный кристалл и слишком много комиксов.
Intuitive crystal, plus too many comic books.
Он очень. интуитивный.
He is very, uh, intuitive.
Лорел, нам нужно заставить работать твой интуитивный разум.
We need to spark your intuitive brain.
Однако, в этой головоломке есть нелогичные аспекты, к которым лучше применить интуитивный подход.
And yet. there are counterlogical aspects to the puzzle that would be best served by a more intuitive approach.

Возможно, вы искали...