tentative английский

экспериментальный, пробный, предварительный

Значение tentative значение

Что в английском языке означает tentative?
Простое определение

tentative

If someone is tentative, he is hesitant or uncertain. The child was tentative about crossing the road.

tentative

временный (= probationary, provisional) under terms not final or fully worked out or agreed upon probationary employees a provisional government just a tentative schedule unsettled in mind or opinion drew a few tentative conclusions

Перевод tentative перевод

Как перевести с английского tentative?

Синонимы tentative синонимы

Как по-другому сказать tentative по-английски?

Примеры tentative примеры

Как в английском употребляется tentative?

Субтитры из фильмов

That letter is a response to a tentative feeler sent out by you.
Это письмо - ответ на ваше.
Please. - Tentative, my foot!
Какого дьявола.
Well, that was only a tentative plan.
Это ещё не окончательный план.
I can assure you that is meeting was of a purely tentative character.
Могу вас заверить, господин маршал, что эта встреча могла носить самый предварительный характер.
Well, I kind of got a tentative date for tonight. Why?
У меня сегодня предполагалось свидание.
For example, did you notice that his actions seemed awkward and tentative?
Например, тебе не показалось, что его поведение было неуклюжим и робким?
We've got the tentative analysis of the bomb threat.
У нас есть предварительный анализ угрозы бомбы.
I have obtained a tentative agreement from a party at this end.
Я уже получил предварительное согласие от кое-кого с моей стороны.
I've noticed a certain tentative quality in your thinking, as if your mind were occupied with issues other than those on the board before you.
Я замечаю некоторое отсутствие ясности в твоём мышлении, словно ум твой занят решением вопросов иных, чем предлагает шахматная доска, стоящая перед тобой.
That is still tentative.
Оно еще под вопросом.
I'm usually very tentative.
Обычно в начале отношений я очень нервничаю.
Tentative homicide?
Ориентировочное убийство?
We were both tentative, more than a little vulnerable.
Мы оба были неуверены в себе, в высшей степени ранимы.
I'm naturally tentative.
Я очень не доверчивый.

Из журналистики

Some tentative answers to these questions are now possible.
Возможно несколько предварительных ответов на эти вопросы.
The UN's weapons inspectorate chief and Iraq have agreed on tentative terms for the conduct of weapons inspections, which in theory could begin as early as two weeks from now.
Руководитель инспектората ООН по вооружению и Ирак договорились на предварительных условиях о проведении инспекций вооружения, которые теоретически могли бы начаться уже через две недели.
And tentative evidence suggests that they are delivering some initial tangible benefits to the euro area's economy.
И предварительное данные свидетельствуют о том, что они оказывают некоторые начальные ощутимые выгоды для экономики еврозоны.
But those tentative green shoots that we hear so much about these days may well be overrun by yellow weeds even in the medium term, heralding a weak global recovery over the next two years.
Однако эти соблазнительные зеленые побеги, о которых мы так много слышим в эти дни, могут быть погребены сорной травой даже в среднесрочной перспективе, предвещая слабое глобальное восстановление на протяжении следующих двух лет.
All this sounds pretty pessimistic but is not meant to be; it is meant to calibrate that change takes a lot of time, more so if it is tentative and reluctant.
Все вышесказанное звучит весьма пессимистично, но в действительности означает нечто другое; оно означает, что надо настроиться на перемены, требующие долгого времени, особенно если это дело новое и встречающее сопротивление.
It has to be subject to open criticism from all directions, and only if it survives these tests and criticisms may it be adopted as tentative and conjectural new knowledge.
Она должна быть открыта для открытой критики со всех направлений, и только если она пройдет эти испытания и критику, она может быть принята как экспериментальное и гипотетическое новое знание.
After the Labor leaders Shimon Peres, Yitzhak Rabin, and Ehud Barak embraced the two-state concept, there came the first tentative movements in that direction from Likud members: Tzipi Livni, Ehud Olmert, and Ariel Sharon.
Придя на смену лейбористам, Шимон Перес, Ицхак Рабин и Эхуд Барак поддержали идею создания двух государств. Первые предварительные шаги в этом направлении стали делать члены Ликуд: Цзипи Ливини, Эхуд Ольмерт и Ариэль Шарон.
A significant change in Europe's economic fortunes cannot be expected unless deep structural changes are introduced. But only tentative reforms have appeared so far.
И в то время как существенных изменений в экономическом положении Европы нельзя ожидать без проведения глубоких структурных преобразований, в этом направлении до сих пор имели место только пробные реформы.
Lafontaine's agenda is a move backwards, as if the Continent's tentative moves on the road to a competitive market economy, beyond the welfare state, have reached a cul de sac for Europe.
Идеи Лафонтена - это поворот назад, как будто осторожные шаги континентальной Европы к конкурентной рыночной экономике, за рамки государства всеобщего благосостояния, завели континент в тупик.
America's tentative steps toward reducing the role of nuclear weapons in its overall security strategy, including defending its regional allies, will be harder to implement.
Робкие шаги Америки в сторону снижения роли ядерного оружия в своей общей стратегии безопасности, которая включает в себя защиту своих союзников, будет сложнее реализовать.
Soon nations will colonize the moon, giving rise to the same unsatisfactory and tentative situation we have in Antarctica, where nations essentially take without legally owning.
Вскоре государства колонизируют луну, и мы придем к той же неудовлетворительной и неопределенной ситуации, которую мы имеем сегодня в Антарктиде, где без прав легального владения многие страны пользуются ресурсами в значительных объемах.
The tentative moves toward liberalization that King Abdullah has made over the past two years need to be accelerated, made more daring, and become more effective in removing the Wahhabi ideology as an incubator for radicalism.
Пробные шаги в сторону либерализации, которые сделал король Абдулла за последние два года, нужно ускорить, сделать более смелыми, и они должны стать более эффективными в искорении ваххабитской идеологии, которая является инкубатором для радикализма.
Instead of taking scientific evidence as dogma, we should consider it as tentative information that should be ascribed a level of credibility.
Вместо того, чтобы принимать научные свидетельства как догму, мы должны рассматривать их как предварительную информацию, которой следует приписать определенный уровень надежности.
Are we seeing tentative signs of escape from the eurozone's malaise?
Наблюдаем ли мы начальные признаки освобождения еврозоны от ее недомогания?

Возможно, вы искали...