неопределенно русский

Перевод неопределенно по-английски

Как перевести на английский неопределенно?

неопределенно русский » английский

indefinitely loosely inexplicitly indefinably dubiously darkly

Примеры неопределенно по-английски в примерах

Как перевести на английский неопределенно?

Субтитры из фильмов

Неопределенно. 3 дня назад, вечером я с вами познакомился по радио.
Vaguely, three days ago, but the other night I made your acquaintance by radio.
Все так неопределенно.
It's all so vague.
Он будет занят неопределенно долго.
He's liable to be tied up indefinitely.
Чересчур неопределенно.
Too vague.
Сейчас все так неопределенно.
I mean everything's so uncertain now.
Довольно неопределенно.
It's pretty vague.
Все очень неопределенно.
It's all very vague.
С переливанием крови я мог бы поддерживать в тебе жизнь неопределенно долго.
With transfusions, I could keep you alive indefinitely.
Звучит неопределенно.
Sounds sketchy to me.
Господи, когда же ты поймешь! В нашем деле все неопределенно.
When are you gonna learn everything about this business is sketchy?
Вы говорите очень неопределенно.
You're being vague.
Звучит несколько неопределенно, да?
Sounds a bit iffy, doesn't it?
Я понимаю, что это звучит неопределенно. Можешь подумать, что я следую за ней по пятам.
You could say I'm falling into a true love footstep.
Весь последний год я чувствовала себя. очень неопределенно.
This whole year, I've felt. so disconnected.

Из журналистики

Европейский парламент не сможет заполнить образующийся вакуум, так как ему не хватает финансового суверенитета, который все еще зависит от национальных парламентов, и это будет продолжаться неопределенно долгий срок.
The European Parliament will not be able to fill the emerging vacuum, as it lacks fiscal sovereignty, which still lies with national parliaments and will remain there indefinitely.
Будущее изначально неопределенно и, следовательно, психология инвесторов непостоянна.
The future is inherently uncertain, and therefore investor psychology is fickle.
С тремя борющимися партиями, ужасным избирательным законодательством, без последнего тура выборов и со значительным разочарованием от двенадцатилетнего правления правоцентристских, часто неэффективных правительств, итоги выглядят совсем неопределенно.
With three contending parties, a terrible electoral law, no run-off, and condiderable frustration with 12 years of center-right, often ineffective governments, the outcome is highly uncertain.
И хотя лидеры Польши, Венгрии, Чехии и Словакии недавно заявили о том, что хотят сохранить Вишеградскую группу даже после вступления в ЕС, будущее сотрудничества в рамках Вишеградской группы неопределенно.
Although the leaders of Poland, Hungary, the Czech Republic and Slovakia recently declared they wanted to keep the Visegrad grouping alive even after their countries' enter the EU, the future of Visegrad cooperation is uncertain.
Простые люди неопределенно связывают независимость с правдой, а приверженность с ложью или, по крайней мере, с ненадежностью.
Ordinary people vaguely associate independence with truth, and partisanship with lies or at least with untrustworthiness.
Это различие очень неопределенно.
This distinction is dubious.

Возможно, вы искали...