неопределенно русский

Примеры неопределенно по-португальски в примерах

Как перевести на португальский неопределенно?

Субтитры из фильмов

Он будет занят неопределенно долго.
Eu espero. É possível que vá demorar muito.
Довольно неопределенно.
É muito vago.
Все очень неопределенно.
É tudo muito vago.
Для тебя это неопределенно, но для нас - точно очень плохо.
És praticamente uma vedeta.
Звучит неопределенно.
Parece-me vago.
Господи, когда же ты поймешь! В нашем деле все неопределенно.
Quando vais aprender que tudo neste negócio é vago?
Вы говорите очень неопределенно.
Está sendo inconstante.
Звучит несколько неопределенно, да?
Parece um pouco difícil de acreditar, não é?
Я понимаю, что это звучит неопределенно. Можешь подумать, что я следую за ней по пятам.
Sei que pareço totó, mas estou a seguir as pegadas do amor.
Весь последний год я чувствовала себя. очень неопределенно.
Este ano senti-me sempre muito desenraizada.
Видите, все достаточно неопределенно, чтобы быть абсолютно не диагностируемым.
Isso é muito simples para não poder ser curado.
Очень неопределенно.
Muito incerto.
Довольно неопределенно.
Isso foi muito vago.
Это кажется неопределенно знакомым.
Isto parece-me familiar.

Из журналистики

Европейский парламент не сможет заполнить образующийся вакуум, так как ему не хватает финансового суверенитета, который все еще зависит от национальных парламентов, и это будет продолжаться неопределенно долгий срок.
O Parlamento Europeu não será capaz de preencher o vazio daí resultante, uma vez que não possui soberania fiscal. Esta pertence ainda aos parlamentos nacionais, que a irão manter indefinidamente.

Возможно, вы искали...