неуплата русский

Перевод неуплата по-английски

Как перевести на английский неуплата?

Примеры неуплата по-английски в примерах

Как перевести на английский неуплата?

Субтитры из фильмов

Неуплата - это не про вас.
You always pay on time.
Тогда нет необходимости объяснять, что неуплата долга карается смертью.
Then there's no need to say that the price for debt default is death.
Неуплата налога на наследство за дядюшкино поместье, в конце концов, вынудила нас продать его.
Death duties on my uncle's estate have finally forced the sale of the chateau.
Ордер суда по семейным делам - неуплата алиментов на ребенка.
Family court warrant. failure to pay child support.
Неуплата алиментов на ребенка.
Um, failure to pay child support.
Я имею в виду, что неуплата налогов не делает вас монстром.
I mean, not paying your taxes doesn't make you a monster.
Неуплата налогов, потребление недозволенной пищи, курение.
Unpaid taxes, illicit substance abuse, assault and battery smuggling.
Неуплата алиментов.
Failure to pay child support.
Это же просто неуплата алиментов.
It's just child support.
Неуплата штрафов за неправильную парковку.
Non-payment of parking fines.
Над тобой все еще висит неуплата налогов, и вот теперь это.
You're still facing tax charges, and now this.
Мошенничество, неуплата налогов.
Fraud, tax evasion.
Отсроченный доход в виде заработанного, сокрытие, неуплата налогов.
Treating deferred revenue as earned revenue, lapping, force balancing, uh.

Возможно, вы искали...