неуплата русский

Примеры неуплата по-испански в примерах

Как перевести на испанский неуплата?

Субтитры из фильмов

Тогда нет необходимости объяснять, что неуплата долга карается смертью.
Entonces, no hace falta explicar que el impago de deudas se castiga con pena de vida.
Неуплата налога на наследство за дядюшкино поместье, в конце концов, вынудила нас продать его.
Los impuestos sobre la herencia de la propiedad de mi tío finalmente nos han obligado a vender la mansión.
Ордер суда по семейным делам - неуплата алиментов на ребенка.
Una orden de la corte de la familia. no pagó la manutención.
Неуплата алиментов на ребенка.
En realidad es de la corte de la familia. - No pagó la manutención.
Я имею в виду, что неуплата налогов не делает вас монстром.
Quiero decir, no pagar tus impuestos no te hace un monstruo.
Неуплата налогов, потребление недозволенной пищи, курение.
Cargos de acusación. Impuestos no pagos. Consumición de productos ilícitos.
Неуплата алиментов.
Falta de pago de la manutención.
Это же просто неуплата алиментов.
Es solo la pensión infantil.
Неуплата налогов - нарушение закона.
Porque no pagar impuestos es saltarse la ley.
Неуплата штрафов за неправильную парковку.
Impago de multas de aparcamiento.
Над тобой все еще висит неуплата налогов, и вот теперь это.
Todavía enfrentas cargos de impuestos, y ahora esto.
Мошенничество, неуплата налогов.
Fraude, evasión de impuestos.
Отсроченный доход в виде заработанного, сокрытие, неуплата налогов.
El tratamiento de los ingresos diferidos como los ingresos obtenidos, lamiendo, el equilibrio de la fuerza, uh.
В итоге - изъятие вкладов из банков, обвал рубля, неуплата долгов.
Habría pánico bancario, caería el rublo y no pagarían deudas.

Возможно, вы искали...