приводиться русский

Перевод приводиться по-английски

Как перевести на английский приводиться?

приводиться русский » английский

happen to

Примеры приводиться по-английски в примерах

Как перевести на английский приводиться?

Субтитры из фильмов

Заранее подготовленный план начал приводиться в исполнение и счет времени должен стать очень точным.
So the plan that was preprepared was set now into motion, and the timing, it must be precise.

Из журналистики

С моей точки зрения, такие наказания, как, например, наказание для воров, не должны приводиться в исполнение до тех пор, пока не будет улучшено положение бедных слоев общества.
In my view, amputation for thieves should not be carried out unless and until society's poor are better provided for.
Поэтому до тех пор, пока шариат не начнет справедливо относиться к фактам супружеской измены, приговоры суда не должны приводиться в исполнение.
Until Sharia can handle adultery fairly, no penalties should be imposed.
Мексиканская внешняя политика не должна приводиться в действие ненавистью прошлого, а должна исходить из преследования конкретных интересов в будущем.
Mexican foreign policy must not be driven by the resentments of the past but by the pursuit of concrete interests in the future.
Все традиционные права человека уже предусмотрены Декларацией по правам человека, которая будет и дальше приводиться в исполнение судом в Страсбурге.
All traditional individual rights are already covered in the Declaration of Human Rights, which will continue to be enforced by the court in Strasbourg.

Возможно, вы искали...