промыть русский

Перевод промыть по-английски

Как перевести на английский промыть?

промыть русский » английский

wash up rinse out rinse jig

Примеры промыть по-английски в примерах

Как перевести на английский промыть?

Простые фразы

Они доставили Тома в больницу, чтобы промыть ему желудок, потому что он чем-то отравился.
They took Tom to the hospital to have his stomach pumped because he ate something poisonous.
Полагаю, я забыл промыть конденсатор с ацетоном.
I think I forgot to rinse the condenser with acetone.
В случае контакта с глазами промыть большим количеством воды.
In case of contact with eyes, rinse with a large amount of water.
Тебе надо сразу промыть этот порез, ты ведь не хочешь получить заражение!
You should clean that cut straight away. You don't want to get an infection!

Субтитры из фильмов

Если рану промыть, она быстрее заживет!
A clean wound heals much more quickly.
Сколько тонн можно промыть за неделю?
How many tons can we handle a week?
Надо промыть рану. Простите нас.
You'd better get it fixed up.
Надо промыть.
Yes. We'll have to clean it.
Сперва промыть спиртом?
But shouldn't we clean it out with alcohol first?
В течение последней зимы в северном полушарии. дожди и снега могли, так сказать, промыть воздух, что заставило радиоактивные элементы выпадать на землю быстрее, чем предполагалось ранее.
During the last winter in the Northern hemisphere, rain and snow may have washed the air, so to speak, causing the radioactive elements to fall to the ground more quickly than anticipated.
Промыть желудок, если ещё не слишком поздно.
Get that stuff out of her stomach if it isn't too late.
И после того как его захватили в Корее, он попал в мой лагерь. а потом. меня назначили помочь промыть ему мозги на стороне коммунистов.
And after he was captured in Korea, well, then he was transferred to my camp. and then. I was assigned to help brainwash him over to the Commie side.
Да. Нужна чистая вода чтобы промыть рану.
We're going to need some clean water to bathe the wound.
Запомните, сначала вы должны промыть трубы.
An important thing to remember is you have to flush up.
Надо поднять этот бур! Его промыть пора.
We gotta raise this bit, flush it out!
Мы должны промыть корни!
We gotta wash the roots off.
Если бы моя рана гноилась и ее нужно было промыть, то вы бы сделали это, несмотря на то, что это отвратительно.
If my wound needed washing, wouldn't you do it even if it was disgusting?
Надо ещё промыть.
I must washed him too.

Возможно, вы искали...