санкт русский

Перевод санкт по-английски

Как перевести на английский санкт?

санкт русский » английский

sankt

Примеры санкт по-английски в примерах

Как перевести на английский санкт?

Простые фразы

Мы посетили Санкт-Петербург и Москву.
We visited St. Petersburg and Moscow.
Вы живёте в Санкт-Петербурге.
You live in St. Petersburg.
Ты живёшь в Санкт-Петербурге.
You live in St. Petersburg.
Санкт-Петербург - русский город.
St. Petersburg is a Russian city.
Приезжайте в Санкт-Петербург осенью!
Come visit Saint Petersburg in the autumn!
В 2010 году пять человек погибли и 150 были ранены в результате падения сосулек в России, в Санкт-Петербурге.
In 2010, five people died and 150 were injured by falling icicles in St Petersburg, Russia.
Саша и Маша родились в Санкт-Петербурге, но они помнят только Томск, где они выросли.
Sasha and Masha were born in St. Petersburg, but all they remember is Tomsk, where they grew up.
У тебя санкт-петербургский акцент, но одесское чувство юмора.
You have a St. Petersburg accent, but an Odessan sense of humor.
Вы можете перечислить преимущества Санкт-Петербурга перед Москвой?
Can you enumerate St. Petersburg's advantages over Moscow?
Троицкая площадь была первоначальным центром Санкт-Петербурга.
Trinity Square was the original center of St. Petersburg.
Всё-таки Санкт-Петербург загадочный город. Вот, например, сегодня в реке Мойке нашли преподавателя местного университета с рюкзаком, в котором находились две отрубленные женские руки.
Still, Saint Petersburg is a mysterious city. Today, for instance, in the Moika River was found a professor from a local university with two severed female hands in a backpack.

Субтитры из фильмов

Россия, Санкт-Петербург, императорский двор, князь Сергей.
The Russians. Saint Petersburg. Imperial court.
Когда она пела в Санкт-Петербурге, царь приходил на каждое представление.
When she sang it in St. Petersburg. the Czar used to come to every performance.
Падуа, Пиннасберг, Санкт-Паули, полиция.
Padua, Pinnersberg, St. Pauli, Police.
Она закончила жизнь в драке с какими-то матросами в Санкт-Паули. Такой у нее был ужасный конец.
She met her death during a brawl among some sailors. in the red-light district of Hamburg.
Он напомнил мне тех рыбаков в порту Санкт-Петербурга.
He resembled those fishermen in the port of Petersburg.
Кое-кто из Золодина сказал мне, что в Санкт-Петербурге вышел указ, кот.
Someone in Zolodin said an edict in St Petersburg.
Скажи, вы все еще собираетесь в Санкт-Моритц завтра?
Still going to St. Moritz tomorrow?
Мауро сказал мне, что Конрад собирался на днях в Санкт-Моритц, пока ты в Париже.
Mauro said Konrad was going to St. Moritz for a few days, while you were in Paris.
Ты вроде бы хотела поехать в Санкт-Моритц.
I thought you were going to St. Moritz.
Это графиня Александровна. Одна из самых соблазнительных женщин Санкт-Петербурга.
That's the Countess Alexandrovna, one of the most enticing woman in St. Petersburg.
Я думаю, что фойе Санкт-Пете. Театра Оперы самое прекрасное в Европе.
I believe that the lobby of the St. Petersburg Opera House is one of the most beautiful in Europe.
Не тот ли это молодой трус, о котором говорит весь Санкт-Петербург?
Isn't he the young coward all St. Petersburg is talking about?
Но потом меня послали в Неаполь, не знаю, куда меня пошлют потом, в Константинополь или в Санкт-Петербург.
But i was unexpectedly sent to naples with dispatches and cannot be sure that constantinople will not be my next station, or even st. Petersburg.
В нем принимала участие знаменитая Юлия Седова, великая балерина Императорского театра Санкт-Петербурга.
The famous julia Sedova was a guest, the great ballet dancer of the Saint Petersburg imperial Theatre.

Из журналистики

Предположительное цивилизованное влияние от партнерства с Западом - например, председательство на саммите Большой Восьмерки в Санкт-Петербурге - кажется, было утрачено в Кремлевских интригах Путина.
The supposedly civilizing influence of being a Western partner - chairing a G-8 summit in Saint Petersburg for example - seems to have been lost on Putin's Kremlin cabal.
В мае нынешнего года президент Китая Ху Цзиньтао встретился с премьер-министром Японии Дзюнитиро Коидзуми в Санкт-Петербурге.
This past May, Chinese President Hu Jintao met with Japan's Prime Minister Junichiro Koizumi in St. Petersburg, Russia.
Будет прискорбно, если на встрече Большой Восьмерки, намеченной на июнь 2006 г., в Санкт-Петербурге в России чеченская проблема будет отодвинута в сторону.
It would be tragic if, during the G8 summit scheduled for St. Petersburg, Russia, in June 2006, the Chechen issue were pushed to the side.
Во время франко-германско-российского саммита в Санкт-Петербурге он настойчиво воздерживался от критики США и Великобритании.
During a Franco-German-Russian summit in St. Petersburg, he explicitly refrained from criticizing the US and Britain.
Путин и его друзья-кэгэбэшники из Санкт-Петербурга благополучно сидят на всем этом богатстве, благодаря их авторитарному управлению и контролю над всеми органами безопасности.
Putin and his KGB friends from St. Petersburg sit safely on all this wealth, thanks to their authoritarian governance and control over all security organs.
Вопрос о надежности энергоснабжения является одним из главных в повестке дня встречи Большой Восьмерки, которую принимает президент Владимир Путин в Санкт-Петербурге.
Energy security is at the top of the agenda of the G-8 meeting hosted by President Vladimir Putin in Saint Petersburg.
Нынешняя зима будет очень суровой в Москве и Санкт-Петербурге.
It will be a tough winter in Moscow and St. Petersburg.
Президент Буш, если его хорошо проинформировали перед саммитом в Москве и Санкт-Петербурге, должен будет проигнорировать мудрость, высказанную Донном.
If he is well briefed for his summit in Moscow and Saint Petersburg, President Bush should discount Donne's wisdom.
Соратники Путина по КГБ, обычно из Санкт-Петербурга, контролируют эти организации и получают от них огромные откаты.
Putin's KGB cronies, usually from St. Petersburg, control these institutions, and tap them for huge kickbacks.
По возвращении в Вашингтон я обедал с американским политиком, только что посетившим Санкт-Петербург.
After my return to Washington, I had a dinner with an American politician who had just visited Saint Petersburg.
Два более известных мемориала - в Москве и Санкт-Петербурге - построены из гранитного камня, привезенного из Соловков.
Two better-known memorials in Moscow and St. Petersburg consist of granite stones taken from Solovki.
А в Санкт-Петербурге, в июле 2006 года, лидеры большой восьмерки вновь подтвердили свое обязательство перед честолюбивой целью, поставленной годом ранее, хотя они и не пошли дальше.
And in St. Petersberg in July 2006, the G-8 leaders reaffirmed their commitment to the ambitious goals they had set the year before, although they did not go further.
Взгляните на Москву, эту многоопытную подражательницу (хотя и не идущую в этом смысле ни в какое сравнение с Санкт-Петербургом, этим итальянизированным городом на Неве в стиле барокко).
Consider Moscow, a highly seasoned imitator (though nowhere in the league of St. Petersburg, that baroque Italianate city on the Neva, as an urban mimic).
Президент Владимир Путин, возможно, надеясь поднять статус июльских переговоров президентов на высшем уровне в Санкт-Петербурге, представил свою претенциозную повестку дня.
President Vladimir Putin, perhaps hoping to elevate the presidential summit talks in St. Petersburg in July, has laid out an ambitious agenda.

Возможно, вы искали...