стабилизационный русский

Перевод стабилизационный по-английски

Как перевести на английский стабилизационный?

стабилизационный русский » английский

tie stabilizing stabilizer stabilization

Примеры стабилизационный по-английски в примерах

Как перевести на английский стабилизационный?

Из журналистики

Правительство придерживается мудрой стратегии налогово-бюджетной политики, что предполагает профицит бюджета в те годы, когда выручка от меди высокая, от которой дополнительные средства, направленны в национальный стабилизационный фонд.
The government follows a wise fiscal strategy that involves budget surpluses in years when copper revenue is high, with the additional funds channeled to a national stabilization fund.
Но эффективный единый банковский контролирующий орган является необходимым условием для того, чтобы Европейский стабилизационный механизм провел прямую рекапитализацию банков.
But an effective single banking supervisor is a prerequisite for the ESM's direct recapitalization of banks.
Более того, ответственность страны перед ЕЦБ могла бы иметь статус супер-приоритета, а Европейский стабилизационный механизм мог бы ее застраховать против риска жесткого дефолта.
Moreover, the member state's liability to the ECB would enjoy super-seniority status and be insured by the European Stability Mechanism against the risk of a hard default.
Такое выделение заемных средств из бюджета ЕС дополнит недавно созданный Европейский стабилизационный механизм (последователь ЕМФС) и ФСФП.
Such leveraging of the EU budget would complement the recently established European Stabilization Mechanism (the successor to the EFSM) and the MTFA.
Необходимо утроить официальные ресурсы - через Европейский стабилизационный фонд, Евробонды или серьезное воздействие ЕЦБ - чтобы избежать разрушительного воздействия на эти правительства.
Official resources need to be tripled - through a larger European Financial Stability Facility (EFSF), Eurobonds, or massive ECB action - to avoid a disastrous run on these sovereigns.
Чтобы это стало реальным, нужны новые инструменты, такие как Региональный стабилизационный фонд, Содружество по водным и энергетическим ресурсам, региональное социальное сплочение и региональная промышленная политика.
For this to be made concrete, new instruments are needed, such as a Regional Stabilization Fund, a Water and Energy Community, regional social cohesion, and a regional industrial policy.
Для борьбы с инфляцией правительство вкладывает немалую часть доходов в стабилизационный фонд.
To avoid inflation, the government deposits a large part of its profits into a Stabilization Fund.
Однако поскольку Кремль не доверяет своим собственным акциям и облигациям, стабилизационный фонд вкладывает деньги в западные ценные бумаги.
But, because the Kremlin does not trust its own stocks and bonds, the Stabilization Fund invests in Western securities.
Российский стабилизационный фонд олицетворяет собой неустойчивое сочетание жадности и страха потери власти, характерное для антидемократических режимов.
The Russian Stabilization Fund embodies an unstable combination of anxiety and greed that is typical for an undemocratic regime.
Можно было бы придумать стабилизационный налог, который становится отрицательным в период спада деловой активности.
One could think of it as a stabilization tax that becomes negative in downturns.
Был учрежден стабилизационный фонд, но на временной основе.
A stabilization fund has been established, but on a temporary basis.

Возможно, вы искали...