Сталин русский

Перевод сталин по-английски

Как перевести на английский сталин?

Сталин русский » английский

Stalin

Примеры сталин по-английски в примерах

Как перевести на английский сталин?

Простые фразы

Сталин был отцом всех народов - в своей больной фантазии.
Stalin was the father of all peoples - in his own unhealthy imagination.
Сталин был отцом всех народов - в его собственном нездоровом воображении.
Stalin was the father of all peoples - in his own unhealthy imagination.

Субтитры из фильмов

ЙОСИФ СТАЛИН.
JOSEPH STALIN.
Вот придет Сталин!
Uncle Joe's gotta come!
Вот придет Сталин!..
Uncle Joe's gotta come!
Сталин на это не решился, так как не мог одолеть свободную экономику Запада.
Stalin did not dare precipitate one because he could not defeat the free economy of the West.
Сталин попытался завладеть миром.
Stalin tried to get it in his.
Умер Сталин.
Stalin is dead.
Да здравствует маршал Сталин!
Long live marshall Stalin!
Сталин стремится защитить свой город.
Marshal Stalin wants to defend his city, Stalingrad.
Таким образом, товарищ Сталин, замысел врага превратить Днепр в неприступный рубеж сорван.
Thus, Comrade Stalin, the enemy's plan to make the Dnieper an unassailable rampart has been thwarted.
Товарищ Сталин, вы знаете, что ударная группировка Ватутина. уже дважды пыталась прорваться с юга.
You know that Vatutin's assault group has already made two attempts to break through from the south.
С благополучным прибытием в Тегеран, товарищ Сталин.
Welcome to Teheran, Comrade Stalin.
Предупредил, товарищ Сталин.
I have, Comrade Stalin.
Господин президент, маршал Сталин приглашает вас. поселиться в русской миссии.
Marshal Stalin invites you to stay in the Russian Mission.
Маршал Сталин опасается, что при переезде из одной миссии в другую. могут произойти неприятные инциденты.
Marshal Stalin fears that during moving from one mission to another there may happen unpleasant incidents.

Из журналистики

Сталин довольствовался регулированием империи в Восточной Европе.
Stalin was content to settle for an empire in Eastern Europe.
Агрессивная внешняя политика кайзеровской Германии, изощрённые мучения, которым подвергли Россию Ленин и Сталин, ужасы правления Мао, диктатуры Муссолини и Франко, кошмарный нацистский режим - всё это имело место во время данного превращения.
The aggressive foreign policy pursued by Wilhelmine Germany, the perverse suffering inflicted on Russia by Lenin and Stalin, the terrors of Mao, the dictatorships of Mussolini and Franco, and the monstrous Nazi regime all occurred during this transition.
Поверх экономики голода Северной Кореи находится культ личности, на фоне которого Сталин и Мао кажутся просто карликами.
Atop North Korea's starvation economy sits a personality cult that dwarfs those of Stalin or Mao.
Русские помнят: когда Сталин чувствовал, что дела идут слишком спокойно, он проводил чистку.
Russians remember that when Stalin felt that things were getting too quiet, he would shake people up with a purge.
Сталин сменил умирающего Ленина, Хрущев обвинил Сталина, Брежнев сослал Хрущева на дачу, а Горбачев похоронил Черненко.
Stalin replaced the dying Lenin, Khrushchev denounced Stalin, Brezhnev banished Khrushchev to his dacha, and Gorbachev buried Chernenko.
Однако некоторые из самых могущественных лидеров в истории, такие как Наполеон, Сталин и Дэн Сяопин были невысокими людьми, их рост едва превышал пять футов.
But some of the most powerful leaders in history, such as Napoleon, Stalin, and Deng Xiaoping were little over five feet tall.
Однако диктаторы остались, Молотов и Сталин среди них.
The dictators remained, however, Molotov and Stalin among them.
Сталин, например, добился значительных успехов в антагонизации коммунистического Китая после революции Мао в 1949 году.
Stalin wasted no time in antagonizing Communist China after Mao's revolution of 1949.
Однако коммунисты поощряли развитие национальной самобытности - достаточно вспомнить, что Сталин мнил себя теоретиком по национальному вопросу - а истоком этнического самосознания мусульманских наций был ислам.
But the Soviets encouraged the development of nations based on ethnic identity - Stalin, it is to be recalled, fancied himself a theorist of nationalities - and the ethnic identity of Soviet Muslims derived largely from their Islamic culture.
НЬЮ-ХЕЙВЕН. Восемьдесят лет назад осенью 1930 года Иосиф Сталин принял политику, которая изменила курс истории и привела на протяжении десятилетий к десяткам миллионов смертей во всем мире.
NEW HAVEN - Eighty years ago, in the autumn of 1930, Joseph Stalin enforced a policy that changed the course of history, and led to tens of millions of deaths across the decades and around the world.
Сталин следовал политике коллективизации, несмотря на массовое сопротивление, которое последовало, когда советские политики впервые попытались ввести политику предыдущей весной.
Stalin pursued collectivization despite the massive resistance that had followed when Soviet authorities first tried to introduce the policy the previous spring.
Теперь мы знаем, после 20 лет обсуждения советских документов, что в 1932 году Сталин сознательно трансформировал голод во время коллективизации на Украине в тщательно спланированную кампанию политически мотивированного голода.
We now know, after 20 years of discussion of Soviet documents, that in 1932 Stalin knowingly transformed the collectivization famine in Ukraine into a deliberate campaign of politically motivated starvation.
Сталин преподнес неудачу с урожаем как действия украинского националистического сопротивления, и это якобы требовало стойкости, а не уступок.
Stalin presented the crop failure as a sign of Ukrainian national resistance, requiring firmness rather than concessions.
Поскольку голод распространялся тем летом, Сталин детализировал свое объяснение: голод был саботажем, местные коммунистические активисты были саботажниками, защищаемые более высоким руководством, и им всем платили иностранные шпионы.
As famine spread that summer, Stalin refined his explanation: hunger was sabotage, local Communist activists were the saboteurs, protected by higher authorities, and all were paid by foreign spies.

Возможно, вы искали...