Тигр русский

Перевод тигр по-английски

Как перевести на английский тигр?

Тигр русский » английский

Tigris tiger Tiger I

тигр русский » английский

tiger leopard tigress stripe puss drunk person

Примеры тигр по-английски в примерах

Как перевести на английский тигр?

Простые фразы

Тигр больше и сильнее кошки.
A tiger is bigger and stronger than a cat.
Кто сильнее, тигр или лев?
Which is stronger, a tiger or a lion?
Тигр лежал посреди клетки.
The tiger laid in the middle of the cage.
Это не тигр.
That is not a tiger.
Из зоопарка сбежал тигр.
A tiger has escaped from the zoo.
Тигр больше и сильнее кошки.
A tiger is larger and stronger than a cat.
Тигр был убит.
The tiger was killed.
Это, наверное, глупый вопрос, но кто сильнее: тигр или лев?
This is probably a stupid question, but which is stronger, the tiger or the lion?
Если можно сказать, что тигр - это большая кошка, то можно сказать, что и кошка - это маленький тигр.
If one can say that a tiger is a big cat, one can also say that a cat is a small tiger.
Если можно сказать, что тигр - это большая кошка, то можно сказать, что и кошка - это маленький тигр.
If one can say that a tiger is a big cat, one can also say that a cat is a small tiger.
Тома съел тигр.
Tom was eaten by a tiger.
Это не тигр.
This is not a tiger.
Тигр сбежал из зоопарка.
The tiger escaped from the zoo.
Если человек убивает тигра, то говорят, что это спорт. Если же тигр убивает человека, то говорят, что это зверство.
If a man kills a tiger, they say it's sport. If a tiger kills a man, they say it's brutality.

Субтитры из фильмов

Гребаный тигр!
A fucking tiger!
Интересно, что будет делать тигр.
Wondering what would do that to a tiger.
Тут был огромный. Огромный тигр тут был.
There was a huge-- there was a huge tiger there.
И этого парня недавно чуть не загрыз тигр.
That's fine talk. coming from a fella who just got through slapping tigers in the face.
Его там ужасно поранил когтями тигр.
He was horribly clawed there by a tiger.
У меня был оруженосец, которого однажды поранил тигр.
I had a gun bearer once who was clawed by a tiger.
Я только что рассказывала майору о том, как тебя оцарапал тигр. на полуострове Малакка.
I was just telling Major Applegate that you were clawed by a tiger. in the Malay Peninsula.
Тигр где-то рядом, я проверял ослов.
Tiger around, I went to check on the burros.
То был тигр или нет?
Was that really a tiger?
Я понял: тигр!
I got it. The tiger.
Тигр должно быть уволок его к себе в логово.
The tiger must have dragged him off to his lair, that's what.
Я думаю, в кровати ты тигр, многим будет интересно.
I believe that in the bed you are a tiger, there are many would be interested.
Тигр одерживал победу за победой благодаря друзьям своих друзей.
El Tigre won victory after victory, for his love of his people was known to his people.
Это будут судороги другого качества, не такие как ты любишь. Да, Тигр?
That'll be a different twist of the rope for you to enjoy, eh, Tigre?

Из журналистики

Затаившийся тигр или бумажный дракон?
Crouching Tiger or Paper Dragon?
Но Чжоу - это не просто тигр.
But Zhou is no ordinary tiger.
Во-вторых, Совет Безопасности выглядит сейчас как бумажный тигр, т.к. мелкий режим смог успешно проигнорировать его авторитет.
Second, the Security Council now looks like a paper tiger because its authority was successfully challenged by a worn-out regime.
И снова мы являемся свидетелями убийств в большом масштабе, на этот раз на земле, на которой по преданиям когда-то находился Рай - в долине между реками Тигр и Евфрат.
Once again killing on a great scale has been taking place, this time in a land in which Paradise is said to have once lay--the valley between the Tigris and Euphrates rivers.
И ЕС, как крайне сложно устроенный бумажный тигр, больше не будет привлекательным.
And the EU, as a highly sophisticated paper tiger, would be no more attractive.

Возможно, вы искали...