Тигр русский

Перевод тигр по-испански

Как перевести на испанский тигр?

Тигр русский » испанский

Tigris Panzer VI Tiger Panthera tigris

тигр русский » испанский

tigre

Примеры тигр по-испански в примерах

Как перевести на испанский тигр?

Простые фразы

Тигр больше и сильнее кошки.
Un tigre es más grande y más fuerte que un gato.
Из зоопарка сбежал тигр.
Un tigre se ha escapado del zoo.
Тигр - хищное животное.
El tigre es un animal depredador.
Это не тигр.
Eso no es un tigre.
Лев и тигр - два разных представителя кошачьих.
El león y el tigre son dos diferentes especies de felinos.
Ты жесток как тигр.
Eres cruel, como tigre.
Сибирский тигр находится на грани исчезновения.
El tigre siberiano se encuentra al borde de la extinción.
Тома съел тигр.
A Tom se lo comió un tigre.
Тигр крупнее и сильнее, чем кошка.
Un tigre es más grande y fuerte que un gato.
Если человек убивает тигра, то говорят, что это спорт. Если же тигр убивает человека, то говорят, что это зверство.
Si un hombre mata a un tigre, dicen que eso es deporte. Si un tigre mata a un hombre, dicen que eso es una salvajada.
Из зоопарка сбежал тигр.
Un tigre se ha escapado del zoológico.
На глазах сотен зрителей тигр вцепился в горло льву.
A la vista de cientos de espectadores, el tigre agarró por el pescuezo al león.

Субтитры из фильмов

Интересно, что будет делать тигр.
Preguntándome qué pudo hacerle eso a un tigre.
Тут был огромный. Огромный тигр тут был.
Habia un enorme habia un enorme tigre ahi.
И этого парня недавно чуть не загрыз тигр.
Lo dice un hombre que abofetea a los tigres en la cara.
Его там ужасно поранил когтями тигр. Он не любит говорить об этом.
Allí él fue atacado por un tigre y no le gusta hablar de eso.
У меня был оруженосец, которого однажды поранил тигр.
Tuve un guía a quien una vez atacó un tigre.
Я только что рассказывала майору о том, как тебя оцарапал тигр. на полуострове Малакка.
Le decía al mayor Applegate que te atacó una vez un tigre. estando en la Península Malaya.
Это был чёрный тигр.
Y era un tigre negro.
Тигр где-то рядом, я проверял ослов. - И как они?
Hay un tigre por aquí, fui a ver los burros.
Я понял: тигр!
Ya lo tengo. El tigre.
Тигр должно быть уволок его к себе в логово.
El tigre debe de haberlo arrastrado hasta su guarida, eso es.
Я думаю, в кровати ты тигр, многим будет интересно.
Creo que en la cama eres un tigre, hay muchas que estarían interesadas.
Тигр.
El Tigre.
Тигр одерживал победу за победой благодаря друзьям своих друзей.
El Tigre obtuvo una victoria tras otra, pues los suyos sabían que los quería.
Я рада, что Тигр развлекал вас пока Т.С. посещал комнату своей жены.
Me alegra que el Tigre la entretuviera mientras T.C. Visitaba la habitación de su mujer.

Из журналистики

В марте 1915 г. две пехотные дивизии и кавалерийская бригада двинулись на север вверх по рекам Тигр и Евфрат по направлению к Куту.
En marzo de 1915, dos divisiones de infantería y una brigada de caballería avanzaron hacia el norte sobre los ríos Tigris y Eufrates hacia Kut.
Но Чжоу - это не просто тигр. Как бывший член Постоянного комитета Политбюро, высшего руководящего органа КПК, он считался неприкосновенным.
Pero Zhou no es un tigre cualquiera: como ex miembro del Comité Permanente del Politburó, el máximo órgano de toma de decisiones del PCC, era visto como un intocable.
Во-вторых, Совет Безопасности выглядит сейчас как бумажный тигр, т.к. мелкий режим смог успешно проигнорировать его авторитет.
En segundo lugar, el Consejo de Seguridad hoy parece un tigre de papel porque su autoridad fue desafiada, y con éxito, por un régimen desgastado.
И снова мы являемся свидетелями убийств в большом масштабе, на этот раз на земле, на которой по преданиям когда-то находился Рай - в долине между реками Тигр и Евфрат.
Una vez más se ha matado a gran escala, esta vez en una tierra donde se dice que un día estuvo el paraíso, el valle entre los ríos Tigris y Éufrates.
И ЕС, как крайне сложно устроенный бумажный тигр, больше не будет привлекательным.
Además, la UE, como un tigre de papel muy sofisticado, no sería más atractivo.

Возможно, вы искали...