тяжелейший русский

Примеры тяжелейший по-английски в примерах

Как перевести на английский тяжелейший?

Субтитры из фильмов

Тяжелейший случай ламинита из всех, которые я когда-либо видел.
The worst case of laminitis I've seen.
У него тяжелейший альвеолит.
He has terrible archealges.
Золото - тяжелейший из металлов.
Gold is a very heavy metal.
Сегодня у меня тяжелейший полет за всю мою карьеру.
I'm having the worst flight of my life.
Парень переживает тяжелейший разрыв с девушкой.
The guy just went through a terrible breakup.
Ты уже сделал тяжелейший шаг.
You've already taken the hardest step.
Я прошла тяжелейший курс химиотерапии и поклялась.
I was cured by a very tiring chemotherapy, and I swore to.
У него был тяжелейший рак желудка.
His stomach was riddled with cancer.
Тяжелейший.
Most unfortunate really.
Самоубийство это тяжелейший грех, поэтому я всё равно останусь проклятым.
Suicide would leave the blackest mark of all, so I would still be damned.
Как я говорил, это тяжелейший день в моей жизни.
As I've said, this is the hardest day of my life.
Тяжелейший.
It's a nasty one, actually.

Из журналистики

В августе прошлого года снова вспыхнули бои к северу от столицы провинции Гомы, спровоцировав тяжелейший гуманитарный кризис, которому не видно конца в обозримом будущем.
Last August, fighting to the north of the provincial capital Goma flared up again, provoking a major humanitarian crisis that has no end in sight.

Возможно, вы искали...