C2

Africa английский

Африка

Значение Africa значение

Что в английском языке означает Africa?
Простое определение

Africa

Africa is the continent that is south of Europe, east of the Atlantic Ocean, west of the Indian Ocean and north of Antarctica. Africa is the world's second-largest and second most-populous continent, after Asia.

Africa

Африка the second largest continent; located to the south of Europe and bordered to the west by the South Atlantic and to the east by the Indian Ocean

Перевод Africa перевод

Как перевести с английского Africa?

Africa английский » русский

Африка А́фрика

Синонимы Africa синонимы

Как по-другому сказать Africa по-английски?

Africa английский » английский

African white man’s grave The Dark Continent Dogon

Примеры Africa примеры

Как в английском употребляется Africa?

Простые фразы

Mali is one of the poorest countries in Subsaharan Africa.
Мали - одна из беднейших стран Чёрной Африки.
Bob Johnson tried to make people realize the seriousness of the situation in Africa.
Боб Джонсон пытался заставить людей осознать серьёзность ситуации в Африке.
Fork-users are mainly in Europe, North America, and Latin America; chopstick-users in eastern Asia and finger-users in Africa, the Middle East, Indonesia, and India.
Большинство людей, которые пользуются вилками, живут в Европе, Северной и Латинской Америке; люди, использующие палочки для еды, живут в Восточной Азии, а люди, которые едят пальцами - в Африке, на Среднем Востоке, в Индонезии и Индии.
The virus cut down many elephants in Africa.
Вирус покосил много слонов в Африке.
The virus cut down many elephants in Africa.
Вирус выкосил много слонов в Африке.
In all my career as a travel agent, I never visited Africa.
За всю свою карьеру торгового агента я никогда не бывал в Африке.
The Union of South Africa has had racial problems in recent years.
В течение последних лет в Южно-Африканском Союзе существуют расовые проблемы.
Africa is a continent; Greenland is not.
Африка - это материк, Гренландия - нет.
Africa is exporting beef to Europe.
Африка экспортирует говядину в Европу.
Africa was once called the Dark Continent.
Африку когда-то называли черным континентом.
Have you ever been to Africa?
Вы когда-нибудь бывали в Африке?
Have you ever been to Africa?
Ты когда-нибудь бывал в Африке?
Have you ever been to Africa?
Ты был когда-нибудь в Африке?
Have you ever been to Africa?
Вы были когда-нибудь в Африке?

Субтитры из фильмов

South Africa.
Южная Африка!
Egypt has the best military power in Africa.
У Египта лучшая армия в Африке.
And I'm taking her to Africa!
И я забираю ее с собой в Африку.
He finished his service in Africa. and his superiors had not been lenient at the time of his discharge. he'd still be serving time in a penal battalion. and would not be here today.
Он вышел в отставку в Африке, и если бы его начальство было более пристрастно, он бы все еще служил в штрафном батальоне и не был бы здесь сегодня.
It was in Africa that the Cape buffalo gave me this.
В Африке буйвол подарил мне это.
There are superstitions in Haiti that the natives brought here from Africa.
Гаитянские суеверия - это пережиток различных верований переселенцев из Африки, некоторые ведут свою историю от древнего Египта.
They are like amulets from Africa or Oceania.
Хотя все они христианские, нам кажется, что эти амулеты пришли из диких поселений африки и океании.
You gallivanting in Africa, and me stopping at home.
Ты будешь шастать по Африке, а мы тосковать на пустом месте.
It's 6,000 miles to South Africa.
Это шесть тысяч миль до Южной Африки.
Where is Africa?
А где Африка?
What do you mean, where's Africa?
Что имеешь в виду, где Африка?
Where is Africa?
Где Африка?
But he's stayin' in Africa, so I bought it from him cheap.
Но он остался в Африке, так что я по дешевке купил у него это.
Where is Africa, Mr. Bridges?
Где эта Африка, мистер Бриджес?

Из журналистики

Meanwhile, in about 2005, I was in South Africa with a small group advising former President Thabo Mbeki and his government about its IT policy.
Тем временем, приблизительно в 2005 году, я находилась в Южной Африке в составе небольшой группы советников бывшего президента Табо Мбеки и его правительства по вопросам информационно-технологической политики.
With serious management of the new funds, food production in Africa will soar.
При серьезном управлении новым капиталом, производство пищевых продуктов в Африке резко вырастет.
Peasant farmers in Africa, Haiti, and other impoverished regions currently plant their crops without the benefit of high-yield seed varieties and fertilizers.
Фермеры-крестьяне в Африке, на Гаити и других бедных регионах сегодня выращивают свои культуры без использования высокопроизводительных семян и удобрений.
There is now widespread agreement on the need for increased donor financing for small farmers (those with two hectares or less of land, or impoverished pastoralists), which is especially urgent in Africa.
Сегодня достигнуто широкое понимание того, что необходимо увеличивать донорское финансирование малым фермерам (имеющим два и менее гектар, а также бедным фермерам-овцеводам), что особенно важно для Африки.
The donors promised to double aid to Africa by 2010, but are still far off track.
Доноры обещали удвоить помощь Африки к 2010 году, однако они все еще далеки от этого.
This is particularly relevant as emerging development partners, especially the BRICS (Brazil, Russia, India, China, and South Africa), offer new kinds of aid packages that incorporate investment and non-financial assistance.
Это особенно актуально, т. к. новые партнеры в области развития, особенно страны БРИКС (Бразилия, Россия, Индия, Китай и ЮАР), предлагают новые виды пакетов помощи, включающие в себя инвестиционную и нефинансовую помощь.
At the same time, Bush's emphasis on a one-dimensional, militarized approach to global problems has fueled unrest and instability throughout the Islamic world, leading to increased terrorism in Turkey, North Africa, Saudi Arabia, and Southeast Asia.
Акцент Буша на одностороннем, военном подходе к мировым проблемам вызвал гнев и недовольство во всем исламском мире и привёл к терактам в Турции, Северной Африке, Саудовской Аравии, Юго-Восточной Азии.
The problem is that most of Africa is too poor to mobilize the methods of prevention (bed nets) and treatments (anti-malarial medicines) that could save millions of children every year.
Но Африка слишком бедна, чтобы позволить себе средства профилактики (надкроватные сетки) и лечения (антималярийные средства), которые могли бы спасать миллионы детей ежегодно.
The US spends more on Iraq each day than it does on Africa's malaria in a year.
США в день тратят на Ирак больше, чем на малярию в Африке за год.
Witness the upheaval in North Africa and the Middle East.
Возьмём, к примеру, последние политические потрясения в Северной Африке и на Ближнем Востоке.
And now that China, too, is beginning to lose its comparative advantage in labor-intensive industries, other developing countries - especially in Africa - are set to take its place.
И теперь, когда Китай тоже начинает терять свое сравнительное преимущество в трудоемких отраслях, другие развивающиеся страны - особенно в Африке - готовы занять его место.
Until recently, few believed that Africa, too, could become a center for modern manufacturing.
До недавнего времени мало кто верил, что Африка тоже может стать центром современного производства.
As investors learn more about Africa, they will increasingly see what it has to offer.
Поскольку инвесторы узнали больше об Африке, они все чаще станут замечать, что она может предложить.
Indeed, the cost of labor in Africa is competitive enough that Ethiopia could attract companies from countries as poor as Bangladesh.
Действительно, стоимость рабочей силы в Африке достаточно конкурентоспособна, чтобы Эфиопия могла привлекать компании из таких бедных стран, как Бангладеш.

Возможно, вы искали...