Africa итальянский

Африка

Значение Africa значение

Что в итальянском языке означает Africa?

Africa

(toponimo) (geografia) terzo continente per estensione dopo l'Asia e le Americhe, delimitato a nord dal Mar Mediterraneo, a ovest dall'Oceano Atlantico, a sud dall'Oceano Antartico e a est dall'Oceano Indiano. A nord-est è separata dall'Asia dal Canale di Suez  continente

Перевод Africa перевод

Как перевести с итальянского Africa?

Africa итальянский » русский

Африка А́фрика

Примеры Africa примеры

Как в итальянском употребляется Africa?

Простые фразы

Un giorno voglio visitare l'Africa.
Я хочу однажды съездить в Африку.
Lui è nato in Africa.
Он родился в Африке.
In Africa ci sono molti leoni.
В Африке много львов.
L'alfabeto protosinaitico è il progenitore diretto di gran parte delle forme di scrittura adottate nei millenni in Europa, Nord Africa e Medio Oriente.
Протосинайский алфавит - прямой предшественник значительной части видов письменности, принятых через тысячелетия в Европе, Северной Африке и на Среднем Востоке.
In Africa sono morte molte persone a causa della tempesta.
Из-за шторма в Африке погибло много людей.
Non dobbiamo fare l'errore di immaginare l'Africa come un tutt'uno monolitico.
Мы не должны делать ошибку, представляя Африку как монолитное целое.
Dobbiamo liberarci dalla nozione errata che l'Africa è un tutto indivisibile.
Нам стоит избегать ошибочного представления об Африке как о неделимом целом.
Non sono mai stato in Africa.
Я никогда не был в Африке.
Non sono mai stata in Africa.
Я никогда не была в Африке.
L'Africa è il continente più povero.
Африка - самый бедный континент.
L'Africa meridionale era in mano ai britannici.
Южная Африка была в руках Британии.
Ogni anno vado in Africa.
Я каждый год езжу в Африку.
L'Africa è un continente, ma non la Groenlandia.
Африка - континент, но не Гренландия.
L'Egitto non è in Europa, l'Egitto è in Africa.
Египет не в Европе, Египет в Африке.

Субтитры из фильмов

In Sud Africa.
Южная Африка!
Fu in Africa che Cape Buffalo mi fece questo.
В Африке буйвол подарил мне это.
Forse ha preso il volo per la Cina o l'Africa o altro.
Наверное, сбежал в Китай или Африку.
No. - Allora, lei è stato in Africa, vero? - No.
Наверное, провели много времени в Африке?
Safari in Africa, caccia alla volpe in Pennsylvania.
Охотилась в Африке и в Пенсильвании.
Poi in treno, in auto o a piedi, dalle coste dell'Africa a Casablanca, nel Marocco francese.
Затем поездом, на машине или пешком по краю Африки. В Касабланку во Французском Марокко.
Sappiamo che ogni provincia dell'Africa francese pullula di traditori.. cheattendonoun cenno, che attendono forse un capo.
Мы знаем, что каждая французская провинция наводнена предателями, ждущими своего шанса, возможно, своего лидера!
Nel giugno del 1942, un distaccamento di carri armati con equipaggi americani raggiunse l'Ottava Armata britannica in Africa settentrionale per fare un'esercitazione nel deserto in condizioni di guerra vera e propria.
В июне 1942-го небольшая танковая бригада американских войск вошла в состав Восьмой британской армии в Северной Африке,...чтобы, участвуя в боевых действиях,..
L'Africa è a più di 2000 miglia.
До Африки больше двух тысяч миль.
Tra Madagascar e Africa.
Между Мадагаскаром и Африкой.
Hubert e io collezionavamo tutte queste cose provenienti dall'Africa.
Мы с Хьюбертом собирали эти вещи, пока жили в Африке.
Mi avevano offerto una tournée in Nord Africa; non potevo rifiutare.
У меня был тур по северной Африке.
Ha visto che gente? Africa!
Боже, что это еще за табор?
Sud Africa.
В Южной Африке.

Из журналистики

Questo è particolarmente rilevante, in quanto i partner di sviluppo emergenti, in particolare i BRICS (Brasile, Russia, India, Cina e Sud Africa), offrono nuovi tipi di pacchetti di aiuto che comprendono investimenti e assistenza non finanziaria.
Это особенно актуально, т. к. новые партнеры в области развития, особенно страны БРИКС (Бразилия, Россия, Индия, Китай и ЮАР), предлагают новые виды пакетов помощи, включающие в себя инвестиционную и нефинансовую помощь.
Come molti gay e molte lesbiche in Africa, la mia è stata una scelta tra libertà economica e imprigionamento mentale.
Как и многие геи и лесбиянки в Африке, я оказался между выбором экономической свободы и психологическим давлением.
Questi atteggiamenti sostenuti a livello ufficiale hanno provocato un'enorme sofferenza a tutti i gay e alle lesbiche in Africa.
Такое отношение со стороны государства причинило большие страдания геям и лесбиянкам Африки.
Le persone LGBT in Africa hanno un disperato bisogno di alleati potenti nella loro lotta per i diritti umani ed economici.
ЛГБТ Африки отчаянно нуждаются в таких могущественных союзниках в борьбе за права человека и свои экономические права.
Come testimoniano le rivolte che infiammano Nord Africa e Medio Oriente.
Возьмём, к примеру, последние политические потрясения в Северной Африке и на Ближнем Востоке.
Infatti, dei 60 paesi in possesso di statistiche demografiche complete, nessuno è in Africa.
Более того, из 60 стран, располагающих полным набором жизненно важных статистических показателей, ни одна не находится в Африке.
Questo è proprio quello di cui l'Africa ha bisogno per supportare un nuovo decennio di crescita e di sviluppo.
Именно в этом нуждается Африка для того, чтобы новое десятилетие стало десятилетием роста и развития.
Ad esempio, nonostante la diffusa e violenta criminalità, il Messico ed il Sud Africa presentano alti livelli di innovazione (in termini di deposito di brevetti e di registrazione di marchi).
Например, несмотря на широко распространенные насильственные преступления, Мексика и Южная Африка имеют очень высокий уровень инноваций (измеряемый в объемах патентных заявок и регистрации товарных знаков).
In realtà, un quarto delle persone denutrite al mondo vive in India, più che in tutta l'Africa sub-sahariana.
Действительно, четверть всех недоедающих людей всего мира живет в Индии - это больше, чем во всех странах Африки южнее Сахары.
La Costa Rica, in America Centrale, e le Mauritius, in Africa, si sono da tempo affermate sulle altre nazioni nelle rispettive regioni.
Коста-Рика в Центральной Америке и Маврикий в Африке некоторое время назад начали обгонять своих региональных конкурентов.
Questo tipo di programma è stato in seguito emulato da molti paesi in America Latina, Asia e Africa.
Программа обусловленной денежной помощи впоследствии была скопирована многими странами Латинской Америки, Азии и Африки.
In alcuni Paesi dell'Africa senza sbocchi sul mare, la benzina costa tre volte la media globale, rendendo i prezzi del carburante una delle principali barriere alla crescita agricola.
В некоторых африканских странах, не имеющих выхода к морю, бензин стоит в три раза дороже средней мировой цены, делая цены на топливо одним из главных барьеров на пути сельскохозяйственного роста.
A ricordarlo è stato il vertice dello scorso luglio dei paesi BRICS, ovvero Brasile, Russia, India, Cina e Sud Africa, nel quale, ancora una volta, la Cina è risultata in testa all'India.
Напоминание об этом появилось на июльском саммите БРИКС с участием Бразилии, России, Индии, Китая и Южной Африки, когда Китай опять стал на пути Индии.
Nonostante quest'esperienza, le prospettive di una cura efficace per il cancro in Africa sono state accolte con lo stesso scetticismo.
Несмотря на этот опыт, возможности эффективного лечения рака в Африке по-прежнему вызывают скептицизм. Лечение рака действительно очень сложное.

Возможно, вы искали...