deli | Delphi | held | helix

Delhi английский

Дели

Значение Delhi значение

Что в английском языке означает Delhi?
Простое определение

Delhi

Delhi is an old city in northern India. It is also a national capital territory where New Delhi, the capital of the country is located.

Delhi

Дели a city in north central India

Перевод Delhi перевод

Как перевести с английского Delhi?

Delhi английский » русский

Дели Де́ли

delhi английский » русский

дели

Синонимы Delhi синонимы

Как по-другому сказать Delhi по-английски?

Delhi английский » английский

Old Delhi National Capital Territory of Delhi

Примеры Delhi примеры

Как в английском употребляется Delhi?

Простые фразы

The capital of India is New Delhi.
Столица Индии - Нью-Дели.
The Qutub Minar and Red Fort are in Delhi.
Кутб-Минар и Красный форт находятся в Дели.
They arrived in New Delhi on July 9th.
Они прибыли в Нью-Дели девятого июля.
Delhi's much hotter than London.
В Дели намного жарче, чем в Лондоне.
London's more expensive than Delhi.
Лондон - более дорогой город, чем Дели.
I live in New Delhi.
Я живу в Нью-Дели.
New Delhi is the capital of India.
Нью-Дели - столица Индии.
Layla was found living in a car in New Delhi.
Лейла была найдена живущей в машине в Нью-Дели.

Субтитры из фильмов

Then it must have been New Delhi.
Тогда это должно быть было в Нью-Дели.
Delhi, Bombay, Flight Air France 1216.
Дели, Бомбей - рейс Эр Франс 1216.
So you're going to Delhi?
Значит вы собираетесь в Дели?
So, you're going to Delhi?
Значит едешь в Дели.?
No. For the prize you're going to Delhi for.
Нет, по поводу премии, за которой вы едете в Дели.
I'm going to Delhi to see about a grant. I've got an uncle in the Education Ministry.
Я еду в Дели попробовать получить грант, у меня есть дядя в министерстве образования.
About your going to Delhi?
Наверно, о том, что вы едете в Дели.?
So, you're going to get a prize in Delhi.
Значит, вы собираете получить премию в Дели.
I was just telling your husband. you must come and see us in Delhi.
А я говорил твоему мужу. вам надо навестить нас в Дели.
You're going to Delhi, aren't you?
Вы ведь в Дели едете, так?
You're going to Delhi, aren't you?
Вы ведь в Дели едете, так?
We were in Delhi before.
Около полутора лет.
Delhi.
У подруги буду жить.
You were interrogating him out in Delhi.
Ты допрашивал его там, в Дели.

Из журналистики

Any pathological group of extremists could destroy New Delhi, Tokyo, Paris, or any city they chose.
Любая группа патологических экстремистов может уничтожить Нью-Дели, Токио, Париж или любой другой город по своему выбору.
NEW DELHI - In just one decade, the United States has intervened militarily in three Muslim-majority countries and overthrown their governments.
НЬЮ-ДЕЛИ - Всего за одно десятилетие Соединенные Штаты провели военную интервенцию в трех мусульманских странах и свергли их правительства.
NEW DELHI - President Barack Obama's first foreign trip since winning a second term highlights Asia's new centrality to America's economy and security.
НЬЮ-ДЕЛИ - В первой зарубежной поездке президента Барака Обамы после его переизбрания на второй срок отразилась новая сосредоточенность американской экономики и безопасности на Азии.
Musharraf did head that way a few months later, when he forced an invitation out of Singh to watch a cricket match between the two sides in New Delhi in 2005.
Именно таким образом и отправился в путь Мушарраф несколько месяцами позднее, когда он выпросил у Сингха приглашение на посещение матча по крикету между сборными двух стран, который проходил в Дели в 2005 году.
Musharraf went to Ferozeshah Kotala cricket ground in Delhi and saw his team win the match.
Мушарраф приехал на поле для крикета стадиона Ферозешах Котла в Дели и видел, как команда его страны одержала победу в матче.
NEW DELHI - Among the many international consequences of Barack Obama's stunning victory in the United States is worldwide introspection about whether such a breakthrough could happen elsewhere.
НЬЮ-ДЕЛИ. Одним из многочисленных последствий блестящей победы Барака Обамы в Соединённых Штатах являются обсуждения по всей планете того, может ли нечто подобное произойти в какой-либо другой стране мира.
NEW DELHI - Asia's festering Cold War-era territorial and maritime disputes highlight the fact that securing long-term region-wide peace depends on respect for existing borders.
НЬЮ-ДЕЛИ. Терзающие Азию территориальные и морские споры, подобные спорам эпохи холодной войны, указывают на тот факт, что сохранение долгосрочного мира во всем регионе зависит от уважения существующих границ.
India tried to mimic the event, with an India-Africa summit in New Delhi in 2008.
Индия попыталась ответить саммитом Индия - Африка в Нью-Дели в 2008 году.
NEW DELHI - At a time when Asia is in transition, with the specter of a power imbalance looming large, it has become imperative to invest in institutionalized cooperation to reinforce the region's strategic stability.
НЬЮ ДЕЛИ. В период изменений в Азии с предпосылками нарастающего дисбаланса сил возникает необходимость инвестиций в сотрудничество между учреждениями для повышения стратегической стабильности в регионе.
NEW DELHI - By marking the Cold War's end and the looming collapse of the Soviet Union, the fall of the Berlin Wall 20 years ago transformed global geopolitics.
НЬЮ-ДЕЛИ - Отметив конец Холодной войны и угрожающий распад Советского Союза, падение Берлинской стены 20 лет назад преобразовало глобальную геополитику.
NEW DELHI - Japanese Emperor Akihito and Empress Michiko, in a rare overseas trip, are scheduled to begin a tour of the Indian cities of New Delhi and Chennai on November 30.
НЬЮ-ДЕЛИ - Японский император Акихито и императрица Митико, во время одного из редко осуществляемых заграничных путешествий, планируют начать ознакомительную поездку в индийских городах Дели и Ченнаи с 30 ноября.
NEW DELHI - Japanese Emperor Akihito and Empress Michiko, in a rare overseas trip, are scheduled to begin a tour of the Indian cities of New Delhi and Chennai on November 30.
НЬЮ-ДЕЛИ - Японский император Акихито и императрица Митико, во время одного из редко осуществляемых заграничных путешествий, планируют начать ознакомительную поездку в индийских городах Дели и Ченнаи с 30 ноября.
The BRICS' New Development Bank, it was announced, will be headquartered in Shanghai, not New Delhi; India's consolation prize was that an Indian will serve as the Bank's first president.
Было объявлено, что штаб-квартира Нового Банка развития будет расположена в Шанхае, а не в Нью-Дели; утешительным призом для Индии было то, что первым президентом Банка станет индиец.
NEW DELHI - The rise in US arms sales to India is being widely cited as evidence of the two countries' deepening defense relationship.
НЬЮ-ДЕЛИ - Увеличение продаж оружия Соединенными Штатами Индии свидетельствует об углублении военного сотрудничества двух стран.

Возможно, вы искали...