Delhi французский

Дели

Значение Delhi значение

Что в французском языке означает Delhi?

Delhi

Ville de l’Inde, administrativement un des sept territoires de ce pays, située sur les bords de la rivière Yamuna, placée sur les routes de commerce du nord-ouest de la plaine du Gange.  Le sultanat de Delhi.

Перевод Delhi перевод

Как перевести с французского Delhi?

Delhi французский » русский

Дели Де́ли

Примеры Delhi примеры

Как в французском употребляется Delhi?

Субтитры из фильмов

Mes frères. l'Inde. est composée de 700 000 villages. pas de centaines d'avocats de Delhi. et de Bombay.
Братья мои Индия это 700000 деревень а не пара сотен адвокатов в Дели и Бомбее.
On peut avoir des articles dans les journaux de Delhi et de Bombay.
Я мог бы напечатать статьи в большинстве газет в Дели и в Бомбее.
Ça ne touche que Delhi et Bombay?
Это только Дели и Бомбей?
Pour dessiller les yeux des Anglais. amenez-moi vos vêtements fabriqués en Angleterre. On en fera un bûcher, visible d'ici à Delhi. et à Londres.
Все те, кто желает, показать англичанам принесите мне одежду из Манчестера и Лидса, которую вы одеваете сегодня и мы зажжём такой огонь, что он будет виден из Дели и из Лондона.
Des dirigeants du Congrès en vendent à Delhi.
Руководители конгресса продают её на улицах Дели.
A Bombay et Delhi, la paix n'est plus assurée.
Дивизии в Бомбее и Дели с трудом поддерживают мир и порядок.
Pouvons-nous avoir un guide jusqu'à Delhi?
Вы не могли бы дать нам проводника до Дели?
Sur le chemin de Delhi, vous ferez halte à Pankot.
По дороге в Дели вы остановитесь в Панкоте.
Je ne vais pas à Delhi comme ça!
Я же не могу так ехать в Дели.
On ne va pas à Delhi, poupée. Mais à Pankot.
Мы отправляемся не в Дели, а во дворец Панкота.
Perdus? Non. Nous allons à Delhi.
Мы не заблудились, мы следуем в Дели.
Delhi est encore loin.
До Дели путь долгий.
J'ai besoin d'un guide pour Delhi.
Простите, сэр. Мне нужен проводник до Дели.
Dans une semaine. Pour Delhi.
Через неделю.

Из журналистики

N'importe quel groupe d'extrémistes dérangés pourraient choisir de détruire New Delhi, Tokyo, Paris ou tout autre ville de leur choix.
Любая группа патологических экстремистов может уничтожить Нью-Дели, Токио, Париж или любой другой город по своему выбору.
NEW DELHI - En à peine une décennie, les États-Unis sont intervenus militairement dans trois pays à majorité musulmane et ont renversé leurs gouvernements.
НЬЮ-ДЕЛИ - Всего за одно десятилетие Соединенные Штаты провели военную интервенцию в трех мусульманских странах и свергли их правительства.
NEW DELHI - Le premier voyage à l'étranger du président Barack Obama après la victoire de son second mandat met en évidence la nouvelle centralité de l'Asie par rapport à l'économie et à la sécurité des Etats-Unis.
НЬЮ-ДЕЛИ - В первой зарубежной поездке президента Барака Обамы после его переизбрания на второй срок отразилась новая сосредоточенность американской экономики и безопасности на Азии.
Musharraf s'est effectivement rendu en Inde quelques mois plus tard, après avoir extorqué une invitation à Singh pour assister à un match de cricket entre les deux pays à New Delhi en 2005.
Именно таким образом и отправился в путь Мушарраф несколько месяцами позднее, когда он выпросил у Сингха приглашение на посещение матча по крикету между сборными двух стран, который проходил в Дели в 2005 году.
Musharraf assista au match sur le terrain de cricket de Ferozeshah Kotala à Delhi, que l'équipe pakistanaise remporta.
Мушарраф приехал на поле для крикета стадиона Ферозешах Котла в Дели и видел, как команда его страны одержала победу в матче.
NEW-DELHI - Le monde se demande si un phénomène analogue à la surprenante victoire d'Obama aux USA pourrait se produire ailleurs.
НЬЮ-ДЕЛИ. Одним из многочисленных последствий блестящей победы Барака Обамы в Соединённых Штатах являются обсуждения по всей планете того, может ли нечто подобное произойти в какой-либо другой стране мира.
L'Inde a essayé de l'imiter avec un sommet indo-africain à New-Delhi en 2008.
Индия попыталась ответить саммитом Индия - Африка в Нью-Дели в 2008 году.
NEW-DELHI - Au moment où l'Asie est en transition, avec un déséquilibre des pouvoirs qui pourrait être imminent, il est indispensable d'amorcer une coopération institutionnalisée visant à renforcer la stabilité stratégique régionale.
НЬЮ ДЕЛИ. В период изменений в Азии с предпосылками нарастающего дисбаланса сил возникает необходимость инвестиций в сотрудничество между учреждениями для повышения стратегической стабильности в регионе.
En 2005, la secrétaire d'Etat Condoleezza Rice a préparé la visite de Bush à Delhi qui devait intervenir en 2006.
В 2005 году государственный секретарь США Кондолиза Райз подготовила визит Буша в Дели, состоявшийся годом позже.
NEW DELHI - Il y a vingt ans, le Mur de Berlin tombait, marquant la fin de la Guerre froide et le début de la dislocation du bloc de l'Est, et sa chute devait présider à une reconfiguration géopolitique du monde.
НЬЮ-ДЕЛИ - Отметив конец Холодной войны и угрожающий распад Советского Союза, падение Берлинской стены 20 лет назад преобразовало глобальную геополитику.
NEW DELHI - Dans un de leurs rares déplacements à l'étranger, l'empereur japonais Akihito et l'impératrice Michiko se rendront le 30 novembre à New Delhi et à Chennai.
НЬЮ-ДЕЛИ - Японский император Акихито и императрица Митико, во время одного из редко осуществляемых заграничных путешествий, планируют начать ознакомительную поездку в индийских городах Дели и Ченнаи с 30 ноября.
NEW DELHI - Dans un de leurs rares déplacements à l'étranger, l'empereur japonais Akihito et l'impératrice Michiko se rendront le 30 novembre à New Delhi et à Chennai.
НЬЮ-ДЕЛИ - Японский император Акихито и императрица Митико, во время одного из редко осуществляемых заграничных путешествий, планируют начать ознакомительную поездку в индийских городах Дели и Ченнаи с 30 ноября.
NEW DELHI - À l'issue d'une longue période de dérive et de paralysie politique, l'Inde compte à la tête de son nouveau gouvernement un homme connu pour sa capacité à prendre des décisions.
НЬЮ-ДЕЛИ - После затяжного периода политического разброда и паралича новое правительство Индии будет возглавлять человек, известный своей решительностью.
La Nouvelle banque de développement des BRICS, a annoncé le sommet, aurait son siège à Shanghai, pas à New Delhi; en prix de consolation, le premier président de la banque serait indien.
Было объявлено, что штаб-квартира Нового Банка развития будет расположена в Шанхае, а не в Нью-Дели; утешительным призом для Индии было то, что первым президентом Банка станет индиец.

Возможно, вы искали...