Islamabad английский

Исламабад

Значение Islamabad значение

Что в английском языке означает Islamabad?

Islamabad

Исламабад (= capital of Pakistan) the capital of Pakistan in the north on a plateau; the site was chosen in 1959

Перевод Islamabad перевод

Как перевести с английского Islamabad?

Islamabad английский » русский

Исламабад Исламаба́д

Синонимы Islamabad синонимы

Как по-другому сказать Islamabad по-английски?

Islamabad английский » английский

capital of Pakistan

Примеры Islamabad примеры

Как в английском употребляется Islamabad?

Простые фразы

Islamabad is the capital of Pakistan.
Исламабад - это столица Пакистана.
Islamabad is the capital of Pakistan.
Исламабад - столица Пакистана.

Субтитры из фильмов

Her auntie said lots of girls are wearing saris in Islamabad, and she's quite well-to-do.
Ее тетя Рифат говорит, что многие девушки в Исламабаде носят сари. И она совсем не бедная.
That's probably a question only a general in Islamabad can answer.
На этот вопрос может ответить только генерал в Исламабаде.
State's been talking to Islamabad about the prisoners named.
Штаты говорят с Исламабадом о названных заключенных.
Islamabad was '87.
Исламабад был в 87-м.
The guys in London are talking to the guys in Islamabad who are talking to the guys in Kabul.
Люди из Лондона разговаривали с людьми из Исламабада, которые разговаривали с людьми в Кабуле.
They've had a field office in Islamabad since the war started.
Они открыли представительство в Исламабаде с момента начала войны.
It's in Islamabad.
Это в Исламабаде.
It's Islamabad, not Bolton.
Это Исламабад, а не Болтон.
We already have a rescue team mobilizing out of islamabad.
Мы уже мобилизовали спасательный отряд из Исламабада.
We landed in Islamabad, And we moved up to Abbottabad.
Мы приземлились в Исламабаде и переместились в Абботабад.
Abdul Habib sneaks him out on a U.N. flight through Islamabad to Horat.
Абдул Хабиб выкрал его с рейса через Исламабад в Хорат.
Hey, that's a no go on both Islamabad and Dubai.
Ни Дубай, ни Исламабад не подходят.
When he was a teenager, his father moved the family to Islamabad to work at the embassy there.
Когда был подростком, отец перевёз семью в Исламабад. Стал работать в тамошнем посольстве.
Her roommate came home to a note from her saying she had to rush off to Islamabad. her dad was sick.
Соседка пришла домой и увидела записку, мол, отец болен, рванула в Исламабад.

Из журналистики

Osama bin-Laden was finally found and killed by US Special Forces in the suburbs of Islamabad.
Наконец, Усама бен Ладен был найден и убит американским спецназом в пригороде Исламабада.
LAHORE - In 2005, during a visit to Islamabad, I met Pakistani President Pervez Musharraf and told him of a conversation I had had with Prime Minister Manmohan Singh of India.
ЛАХОР. В 2005 году, во время визита в Исламабад, я встречался с Первезом Мушаррафом, президентом Пакистана, и сообщил ему о своем разговоре с премьер-министром Индии Манмоханом Сингхом.
I have also offered to take him to his village near Chakwal, a few miles south of Islamabad, where he was born.
Кроме того, я предлагал отвезти его в деревню, в которой он родился, расположенную рядом с городом Чаквал, в нескольких милях от Исламабада.
ISLAMABAD - Osama bin Laden's death in a firefight with United States special forces will profoundly affect Pakistan's relations with America.
ИСЛАМАБАД. Смерть Усамы бен Ладена в перестрелке с войсками специального назначения США окажет серьезное влияние на взаимоотношения между Пакистаном и США.
Admiral Mike Mullen, Chairman of the US Joint Chiefs of Staff, then went to Islamabad, where he met the commander of the Pakistani army for several hours.
Затем адмирал Майк Муллен, председатель Объединенного комитета начальников штабов, отправился в Исламабад, где в течение нескольких часов встречался с командующим пакистанской армии.
ISLAMABAD - Since mid-December, Pakistan has experienced political and economic volatility that is extraordinary even by Pakistani standards.
ИСЛАМАБАД - С середины декабря Пакистан испытывает небывалую, даже по пакистанским меркам, политическую и экономическую нестабильность.
When the government did not oblige, 50,000 people set out on the fabled Grand Trunk Road to Islamabad, taking 36 hours to complete the 300-kilometer trek.
Когда правительство все-таки не пошло на уступки, 50 000 человек вышли на знаменитый Великий колесный путь, по направлению к Исламабаду, им потребовалось 36 часов, чтобы совершить 300-километровый поход.
ISLAMABAD - Can Muslim governments free themselves from their countries' powerful militaries and establish civilian control comparable to that found in liberal democracies?
ИСЛАМАБАД. Смогут ли мусульманские правительства освободиться от влиятельных военных своих стран и установить гражданский контроль, сопоставимый с либеральными демократиями?
ISLAMABAD - Early this month, tragedy struck Pakistan's polio eradication campaign once again with the killing of two more polio workers and a policeman on patrol with the vaccination teams.
ИСЛАМАБАД - В начале этого месяца снова произошла трагедия, вновь остановившая пакистанскую кампанию по борьбе с полиомиелитом - были убиты двое проводивших вакцинацию работников и патрулировавший медицинскую бригаду полицейский.
ISLAMABAD - Sebuah ironi yang menyakitkan tentang perubahan iklim bahwa mereka yang paling sedikit kontribusinya terhadap masalah justru yang paling menderita kerusakan.
ИСЛАМАБАД - Горькая ирония изменения климата состоит в том, что те, кто несет меньшую ответственность за проблему, чаще всего наиболее подвержены ее разрушительному воздействию.
And, at the beginning of 2014, Foreign Minister Saud Al-Faisal and Crown Prince Salman visited Islamabad to renew the two countries' military agreements on joint arms production.
И в начале 2014 года министр иностранных дел Сауд аль-Фейсал и наследный принц Салман посетили в Исламабад, чтобы возобновить военные соглашения между двумя странами о совместном производстве вооружений.
But recent base-building activity by India near its border with Pakistan has been raising red flags in Islamabad.
Однако активное строительство Индией военных баз вблизи границы с Пакистаном вызвало серьёзную тревогу в Исламабаде.
ISLAMABAD - Pakistani President Asif Ali Zardari abruptly returned to Karachi on the morning of December 19, following a 13-day absence for medical treatment in Dubai, where he lived while in exile.
ИСЛАМАБАД. Президент Пакистана Асиф Али Зардари внезапно вернулся в Карачи утром 19 декабря после 13-дневного отсутствия в связи с лечением в Дубае, где он когда-то жил в изгнании.
His choice of destination - Karachi, Pakistan's largest city and his political base, rather than Islamabad, the county's capital - suggests the depth of the crisis now bubbling below the surface.
Выбор в качестве места возврата Карачи, крупнейшего города Пакистана, который является его политической базой, а не столицы страны Исламабада, отражает глубину кризиса, бурлящего на данный момент под поверхностью.

Возможно, вы искали...