kg | kb | Gb | rgb

KGB английский

КГБ

Значение KGB значение

Что в английском языке означает KGB?

KGB

КГБ (= Committee for State Security) formerly the predominant security police organization of Soviet Russia

Перевод KGB перевод

Как перевести с английского KGB?

Синонимы KGB синонимы

Как по-другому сказать KGB по-английски?

KGB английский » английский

Soviet KGB Committee for State Security

Примеры KGB примеры

Как в английском употребляется KGB?

Простые фразы

Sometimes, Grandma is more dangerous than the KGB.
Порой бабушка опасней КГБ.
Sometimes, Grandma is more dangerous than the KGB.
Иногда бабушка опаснее спецслужб.
I think the KGB was implicated.
Я думаю, здесь было замешано КГБ.
I think the KGB was implicated.
Я думаю, здесь был замешан КГБ.
This street is named after the Cheka, the forerunner of the KGB.
Эта улица названа в честь ЧК, предшественницы КГБ.

Субтитры из фильмов

When did you become a deputy chief of KGB?
Когда вы стали заместителем начальника КГБ?
The KGB, cold wars, the shadow soldiers, enough, enough!
КГБ, холодные войны, подпольные солдаты, всё, хватит!
We've got a high-ranking KGB defector in a safe house near here.
Мы нашли высокопоставленного шпиона КГБ на тайной квартире поблизости.
For KGB.
На предмет КГБ.
I know perfectly well you don't keep the public informed when you are debriefing KGB defectors.
И я совершенно четко знаю, что общественность никогда не информируют, если ищут шпионов КГБ.
Your parents are KGB agents.
Агенты КГБ.
He did two years in Lubyanka prison. then they shipped him to Gaczyna, KGB's Quantico.
Просидел два года в тюрьме на Лубянке. был завербован, прошёл обучение в Гатчине.
KGB likes husband-wife teams.
КГБ любит засылать семьи.
He's like KGB.
Он, как КГБ.
How did you find an ex-KGB CIA consultant?
Как вам удалось найти бывшего КГБ-ЦРУ-консультанта?
I was a lieutenant colonel, counterintelligence section, KGB.
Я был подполковником контрразведывающего управления в КГБ.
And were such forged documents used by the KGB against someone?
И против кого КГБ использовало подобные фальшивые документы?
Mr. Kostav. do you personally know if the KGB shared. this forged document expertise. with security agencies of other Communist countries?
Мистер Костов, не знаете ли вы, поделились ли в КГБ полученным опытом изготовления фальшивых документов с другими коммунистическими странами?
How many agents did the KGB put aboard my boat?
Сколько сотрудников КГБ на моей лодке?

Из журналистики

In 2004, General Viktor Cherkesov, then Putin's representative in northwest Russia, published an essay that glorified the KGB as the only unspoiled authority in a corrupted country.
В 2004 году генерал Виктор Черкесов, тогда еще представитель Путина на северо-западе России, опубликовал эссе, которое восхваляло КГБ как единственную непорочную власть в корумпированной стране.
What is to be done when ex-KGB warriors turn their swords and bugs against one another?
Что же делать, если бывшие воины КГБ поворачивают свои мечи и подслушивающие устройства друг против друга?
Preaching nationalism, its managers will believe in their universal competence, as opposed to KGB-style professionalism and corporatism.
Проповедуя национализм, ее руководители будут верить в свою универсальную компетентность в противоположность профессионализму и корпоратизму в стиле КГБ.
Like former Soviet leader Yuri Andropov, the only other KGB man to rule Russia, Putin will become the party's general secretary.
Как и бывший советский руководитель Юрий Андропов, единственный чиновник КГБ за исключением Путина, который управлял Россией, Путин станет генеральным секретарем партии.
A few months later, he supported a group of young officers who called for army reform and the ouster of General Militaru, the then Defense Minister and a suspected KGB agent.
Несколькими месяцами спустя он поддержал группу молодых офицеров, призывавших к реформе армии и отстранению от власти генерала Милитару, тогдашнего министра обороны и, по подозрениям, агента КГБ.
As is usual with this ex-KGB man, Putin is being cunning about Ukraine, but he is deluding himself if he thinks that siding with Yanukovych will bring back effective Russian overlordship of Ukraine.
Являясь бывшим сотрудником КГБ, Путин хитрит по отношению к Украине, но он заблуждается, думая, что, будучи на стороне Януковича, вернет России контроль над Украиной.
In the time of the Soviet Union, the KGB would have indicted these anti-Putin dissidents for mental disorders.
Во времена Советского Союза КГБ обвинил бы этих антипутинских диссидентов в психических расстройствах.
The case evokes memories of the days when the KGB's influence was pervasive, and dissidents across Eastern Europe and Soviet lands like Turkmenistan lived in fear.
Этот случай вызывает воспоминания о тех днях, когда влияние КГБ было повсюду, и диссиденты во всей Восточной Европе и в советских странах, таких как Туркменистан, жили в страхе.
Kuchma has appointed Yevhen Marchuk, a former KGB man who was a presidential candidate, to head Ukraine's National Security Council.
Кучма назначил Евгения Марчука, бывшего человека КГБ, который был претендентом на пост президента, главой украинского Национального Совета по Безопасности.
Then the Federal Service Bureau, formerly the KGB, celebrated the anniversary of the founding of its foreign service branch - ie, the spies - a reverie attended by a certain former employee named Putin.
Затем Федеральная служба безопасности, в прошлом КГБ, праздновала годовщину основания отделения внешней деятельности - т.е. шпионов - праздник, на который приехал один определенный бывший сотрудник по фамилии Путин.
Putin, in particular, is at home in the German language, having spent many years in East Germany during his days as a KGB agent.
Путин, в частности, хорошо владеет немецким языком, т.к. он провел много лет в Восточной Германии в качестве агента КГБ.
The name itself makes it a winner, and the presidents can enjoy watching the fireworks between suave British spy Bond (Sean Connery) and his fetching Russian KGB counterpart Tatiana (Daniela Bianchi).
Само название делает его фаворитом, и президенты могут получить удовольствие, наблюдая за искрами, пробегающими между обходительным британским шпионом Бондом (Шон Коннери) и его соблазнительной российской коллегой из КГБ Татьяной (Даниэла Бианки).
Perhaps after a couple drinks, Putin might spill the beans on whether, as a real-world KGB agent, he ever directed any remotely similar operation.
Возможно после пары стаканчиков Путин проболтался бы о том, руководил ли он когда-либо, будучи агентом КГБ в реальной жизни, какой-нибудь операцией, отдаленно напоминающей эту.
Russia's power structures, like those of America, must now be readied to conduct a very long struggle, entirely different from the old Soviet KGB way of suppressing dissent.
Российские структуры власти, также как и американские, должны теперь быть подготовлены к тому, чтобы вести очень долгую борьбу, которая полностью отличается от старого советского метода КГБ подавления инакомыслия.