Matt Anger

Примеры Matt Anger примеры

Как в английском употребляется Matt Anger?

Из журналистики

The complexities of black anger, white guilt, and of black, and white fear, are so vexed that most Americans prefer not to talk about race at all.
Сложности черного гнева, белой вины, а также черного и белого страха являются настолько спорными, что большинство американцев предпочитает вообще не говорить о расе.
This anger and fear are unfortunately ably represented by many politicians.
Это ожесточение и страх, к несчастью, умело используются многими политиками.
At home, he still ranks first in popularity among the country's heads of state, kindling nostalgia like a popular old record - a corollary to people's frustration and anger at the current government of President Lee Myung-bak.
У себя дома он по-прежнему занимает первое место среди руководителей государства, вызывая ностальгию среди населения по старому доброму времени и, как следствие, народное недовольство и гнев нынешним правительством президента Ли Мён Бака.
In order to maintain absolutist power and to minimize public anger, the Saudi princes, led by Prince Naif, asked the reformers to sign an agreement that they would never again ask for reform.
С целью сохранения абсолютной власти и сведения к минимуму возмущения общественности, саудовские принцы во главе с принцем Наифом, предложили реформаторам дать подписку, что они никогда больше не будут просить о реформах.
Regional conflicts cause anger and resentment.
Региональные конфликты вызывают гнев и ненависть.
The anger of Tea Party Republicans (like the anger of Occupy Wall Street protesters) reflects a sense that nothing but dramatic, even revolutionary, measures can change the system.
Гнев прореспубликанской Партии чаепития (как и гнев оккупировавших Уолл-стрит протестующих) отражает ощущение, что ничто, кроме радикальных, или даже революционных мер не сможет изменить систему.
The anger of Tea Party Republicans (like the anger of Occupy Wall Street protesters) reflects a sense that nothing but dramatic, even revolutionary, measures can change the system.
Гнев прореспубликанской Партии чаепития (как и гнев оккупировавших Уолл-стрит протестующих) отражает ощущение, что ничто, кроме радикальных, или даже революционных мер не сможет изменить систему.
Interestingly, contemporary news accounts reveal little evidence of public anger at economists after disaster struck in 1929.
Интересно, что современные новости выявляют мало доказательств общественного недовольства с экономистами после катастрофы в 1929 году.
The voter anger expressed in the US mid-term elections could prove to be only the tip of the iceberg.
Гнев избирателей, выраженный в США на промежуточных выборах, может оказаться лишь верхушкой айсберга.
And Premier Li Keqiang's visit last May followed a deep PLA incursion into India's Ladakh region, seemingly intended to convey China's anger over India's belated efforts to fortify its border defenses.
И визит премьера Госсовета КНР Ли Кэцяна в мае прошлого года последовал за вторжением НОАК в индийский регион Ладакх, якобы направленным на выражение гнева Китая из-за запоздалых усилий Индии по укреплению своей пограничной обороны.
Bush's partial explanation of the world food crisis, accurate as far as it went, brought the anger of India's media and of many politicians down on his head.
Частичное объяснение всемирного продовольственного кризиса Бушем, правильное до определенной степени, вызвало гнев на его голову со стороны индийских СМИ и многих политиков.
Anger overflows.
Гнев нарастает.
Anger is especially rife among young people.
Гнев особенно распространён среди молодёжи.
Might a reawakening of voter anger be the ticket to rekindling interest in a carbon tax?
Может ли новая волна гнева избирателей стать причиной возобновления интереса к налогу на выбросы углекислого газа?