B1

Mexico английский

Мексика

Значение Mexico значение

Что в английском языке означает Mexico?
Простое определение

Mexico

Mexico is a country in North America. It is south of the USA.

Mexico

Мексика a republic in southern North America; became independent from Spain in 1810

Перевод Mexico перевод

Как перевести с английского Mexico?

mexico английский » русский

мексика

Синонимы Mexico синонимы

Как по-другому сказать Mexico по-английски?

Примеры Mexico примеры

Как в английском употребляется Mexico?

Простые фразы

We traveled to Mexico by plane.
Мы путешествовали в Мексику на самолёте.
Have you ever been to Mexico?
Ты был когда-нибудь в Мексике?
Have you ever been to Mexico?
Вам доводилось бывать в Мексике?
What is the language spoken in Mexico?
На каком языке говорят в Мексике?
They speak Spanish in Mexico.
В Мексике говорят по-испански.
Is Spanish spoken in Mexico?
В Мексике говорят на испанском?
Is Spanish spoken in Mexico?
В Мексике говорят по-испански?
The Mississippi River flows into the Gulf of Mexico.
Река Миссисипи впадает в Мексиканский залив.
Texas borders on Mexico.
Техас граничит с Мексикой.
At that time, Mexico was not yet independent of Spain.
Мексика тогда ещё не была независима от Испании.
A little knowledge of Spanish will go a long way toward making your trip to Mexico enjoyable.
Небольшое знание испанского очень поможет вам сделать путешествие в Мексику приятным.
Both Canada and Mexico border on the United States.
И Канада, и Мексика граничат с Соединёнными Штатами.
My uncle went to Mexico in 1983, never to come back.
Мой дядя уехал в Мексику в 1983 году и так и не вернулся.
I asked her if she had been to Mexico.
Я спросил, бывала ли она в Мексике.

Субтитры из фильмов

The quickest getaway for us is Mexico.
Самый лучший выход для нас это Мексика.
Now, listen, kid, we can take that money and go down to Mexico city and have a swell time.
Теперь послушай, крошка, мы можем взять эти деньги и махнуть в Мехико, проведем время с пользой.
We'd go to Mexico.
В Мексику.
Now, doggone it, they're bringing up her grandfather all the way from Mexico to live with us.
Чёрт возьми, теперь ещё её дедушка из Мексики перешёл с нами жить.
Australia, Mexico, Cuba.
Австралия, Мексика, Куба.
When the dudes come out to New Mexico, they want to wallow in Latin glamour.
Когда парни выбираются в Нью-Мексико, они хотят почувствовать латиноамериканский шарм.
I like living here in New Mexico.
Мне нравится жить в Нью-Мексико.
Throw in a trip to Mexico.
Я устал. Поеду в Мексику.
Yes, in the old days when he used to run rum out of Mexico and I was on the other side.
Да, когда-то он промышлял контрабандой рома из Мексики, а я был на другой стороне.
Yes. He's been in Mexico.
Да, он в Мексике.
You should have gone to Mexico.
Вам следовало уехать в Мексику.
Where in heaven's name is Raton, New Mexico?
Где черт возьми этот Рэтон, Нью Мексико?
Ms. Madden. See if you can get her back. She's in Raton, New Mexico.
Мисс Медден.мы должны найти ее, она в Рэтоне Нью Мексико.
You don't get vaccinated for Florida, but you do for Mexico.
Тот, кто делает себе прививку, едет не во Флориду, а в Мексику.

Из журналистики

In the past, jets flying into ash from volcanoes in the US, Indonesia, the Philippines, and Mexico have temporarily lost engine power, and in one case, dropped thousands of feet, although all managed to land safely.
В прошлом самолеты, пролетающие зону облака вулканического пеплав США, Индонезии, на Филиппинах и в Мексике, временно теряли мощность двигателей, а в одном случае потеряли высоту в тысячи футов, хотя всем удалось благополучно приземлиться.
Yet at Cancun, Mexico earlier this summer, it refused to open its markets even to exports from struggling African economies.
Но в Канкуне, Мексика, в начале этого года она отказалась открыть их даже для экспорта из беднейших стран Африки.
President George W. Bush has been skirting the question ever since he committed himself to an immigration agreement with Mexico when he visited President Vicente Fox in Guanajuato almost exactly five years ago.
Президент Джорж Буш избегал касаться данного вопроса с тех пор, как пообещал подписать соглашение по иммиграции с Мексикой, когда посещал президента Висенте Фокса в Гуанаджуато почти пять лет назад.
There was a time when north-south migratory flows in the western hemisphere were limited to Mexico and the Caribbean.
Одно время миграционные потоки между югом и севером в западном полушарии ограничивались Мексикой и странами Карибского бассейна.
Thus, whatever immigration policy emerges in the US will have an enormous impact south of the Rio Grande well beyond Mexico.
Таким образом, какая бы иммиграционная политика не была принята в США, она очень сильно повлияет на страны к югу от Рио-Гранде далеко от Мексики.
Mexico and the US must be sensitive to domestic political concerns in both countries.
Мексика и США должны быть чувствительны к политическим проблемам внутри обеих стран.
The best imaginable deal between the US and Mexico, or the best imaginable US immigration reform, will not eliminate the flow of undocumented migrants from Mexico and South America overnight.
Самое лучшее соглашение между США и Мексикой или самая лучшая иммиграционная реформа в США не сможет мгновенно остановить поток мигрантов, не имеющих документов, из Мексики и Южной Америки.
The best imaginable deal between the US and Mexico, or the best imaginable US immigration reform, will not eliminate the flow of undocumented migrants from Mexico and South America overnight.
Самое лучшее соглашение между США и Мексикой или самая лучшая иммиграционная реформа в США не сможет мгновенно остановить поток мигрантов, не имеющих документов, из Мексики и Южной Америки.
Mexico has to assume responsibility for regulating this traffic, which means more than sealing off its southern border.
Мексика должна взять на себя ответственность за регулирование данного потока, что включает в себя не только блокирование южной границы.
The environmental disaster destroying seaside communities around the Gulf of Mexico and killing off marine life is a globally important tragedy.
Катастрофа окружающей среды, разрушающая сообщества, расположенные на побережье вдоль всего Мексиканского залива, и убивающая морскую жизнь, является трагедией мирового значения.
Both past and present have been burdened by the ad hoc nature of relations among the United States, Mexico, and Canada.
И прошлое, и настоящее были обременены особым характером отношений между Соединенными Штатами, Мексикой и Канадой.
The combined population of the US, Mexico, and Canada is about 410 million people.
Вместе население Соединенных Штатов, Мексики и Канады составляет около 410 миллионов людей.
On the contrary, in the aftermath of the Iraq War, relations between the US and its neighbors, Canada and Mexico, are at their lowest level in years.
Наоборот, после Иракской Войны, отношения между Соединенными Штатами и их соседями, Канадой и Мексикой, находятся на самом низком уровне развития за последние годы.
Notwithstanding this, most Canadians and Mexicans believe that cooperation in North America will proceed regardless of who is in office in Ottawa, Washington, or Mexico City.
Несмотря на это большинство канадцев и мексиканцев считают, что сотрудничество в Северной Америке будет происходить независимо от того, кто стоит у власти в Оттаве, Вашингтоне или Мехико.

Возможно, вы искали...