rhino | whine | thine | shine

Rhine английский

Рейн

Значение Rhine значение

Что в английском языке означает Rhine?

Rhine

Рейн a major European river carrying more traffic than any other river in the world; flows into the North Sea United States parapsychologist (1895-1980)

Перевод Rhine перевод

Как перевести с английского Rhine?

Rhine английский » русский

Рейн

Синонимы Rhine синонимы

Как по-другому сказать Rhine по-английски?

Rhine английский » английский

Rhein Rhine River Joseph Banks Rhine J. B. Rhine

Примеры Rhine примеры

Как в английском употребляется Rhine?

Простые фразы

The Rhine is the boundary between France and Germany.
Рейн - граница между Францией и Германией.
The Rhine runs between France and Germany.
Рейн течёт между Францией и Германией.
The Kiso River is often called the Rhine of Japan.
Реку Кисо часто называют японским Рейном.
The Rhine flows between France and Germany.
Рейн течёт между Францией и Германией.
Cologne lies on the Rhine.
Кёльн стоит на Рейне.
The Rhine is a river.
Рейн - это река.
The Rhine is the longest river in Germany.
Рейн - самая длинная река в Германии.

Субтитры из фильмов

You Rhine maiden!
Ну, рейнская девушка!
They had hoped to be in a few weeks on the Rhine.
Они надеялись оказаться через несколько недель на Рейне.
That's the case with a lot of families around the Rhine.
Такое часто бывает в семьях с Рейна.
These old families Rhine families!
Что за недоразумение, эти семьи с Рейна!
And they all lived on the Rhine fought, got drunk, sang and raised children.
И вот на берегах Рейна они жили, дрались, напивались, пели, и зачинали детей.
To come from the Rhine means to be civilised.
Быть рейнцем - означает, быть жителем запада.
For he has the political ambitions of that bivalve mollusc, the glory of Arcachon Bay, whom our barbarous ancestors, the Rhine-dwelling Franks.
У этого пластинчато-жаберного моллюска, гордости залива Аркашон, которого наши предки, варвары франки.
I'm making a tour on the castles of the Rhine.
У меня тур по замкам на Рейне.
A bottle of Rhine's wine, please.
Бутылку рейнского, пожалуйста.
You conquered the Rhine, Holland and Italy and dictated peace beneath the walls of an astonished Vienna.
Вы покорили Голландию, Рейн, Италию и продиктовали мир под стенами изумленной Вены.
My lords, I present my nephew. His Highness, Prince Rupert, Count Palatine of the Rhine.
Принц Руперт, наместник Рейна.
In fact, it is. Let us cross the Rhine. even if, due to unfortunate circumstances. it is but a modest stream.
Фактически! даже если в силу сложившихся обстоятельств это - всего лишь скромный ручей.
Our fashion will probably not go beyond the Rhine anymore.
Вряд ли наша мода распространится за пределы Рейна.
Co-determination, environmentalism, the whole rubbish, all went down the Rhine of the German soul!
Кодетерминация, инвайронментализм, немецкая душа теперь очистилась от всей этой хрени!

Из журналистики

From the pro-consulate of Julius Caesar until 1945, there was most likely at least one army crossing or about to cross or thinking of crossing the Rhine in arms.
Со времен Юлия Цезаря до 1945 г. скорее всего была, по крайней мере, одна переправа армии или планы о переправе или мысли о переправе через Рейн с оружием в руках.
BERLIN - On the banks of the Rhine and in Prague, NATO and the European Union will pay homage to the new American president in early April.
БЕРЛИН. В начале апреля на берегах Рейна и в Праге НАТО и Европейский Союз воздадут должное новому американскому президенту.

Возможно, вы искали...