ruin | robin | rabin | durbin

Rubin английский

фуксин

Значение Rubin значение

Что в английском языке означает Rubin?

Rubin

A en given name.

rubin

(obsolete) A ruby.

Перевод Rubin перевод

Как перевести с английского Rubin?

rubin английский » русский

фуксин

Rubin английский » русский

Рубин

Синонимы Rubin синонимы

Как по-другому сказать Rubin по-английски?

rubin английский » английский

roseine magenta fuchsin

Примеры Rubin примеры

Как в английском употребляется Rubin?

Субтитры из фильмов

Abbie Hoffman and Jerry Rubin.
Эбби Хоффман и Джерри Рубин.
You ain't got no more stories, Rubin?
Есть ещё истории, Рубин?
Rubin, man!
Рубин!
Rubin fired you. - What?
Рубин тебя уволил.
Can't we do something? Maybe I should talk to Rubin.
Может, мне поговорить с Рубином?
Save the speech, Rubin.
Не надо слов, Рубин.
Call Judge Rubin.
Позвони судье Рубену.
I'm sorry, Mr. Rubin. He got past me.
Извините, мистер Рубин.
That was Alan Rubin and his wife in that taxi.
Это был Алан Рубин и его жена в этом такси.
That's where Mrs. Rubin's gonna be, somewhere downtown.
Вот где собираетесь миссис Рубина быть, где-то в центре города.
It's their job to save Mrs. Rubin.
Это их работа, чтобы сохранить миссис Рубин.
Mrs. Rubin?
Г-жа Рубин?
Mrs. Rubin!
Г-жа Рубин!
Oh, Coach Rubin.
Тренер Рабин.

Из журналистики

Robert Rubin and Kent Conrad warned him that the press would not interpret his testimony as being balanced, and that Congress would interpret it as an excuse to abandon fiscal discipline.
Роберт Рубин и Кент Конрад предупреждали его о том, что пресса не оценит его показания как взвешенные и что Конгресс использует это как извинение для отмены финансовой дисциплины.
Don't get me wrong: somewhat more than half my brain agrees with Rubin, Summers, Wolf, and company.
Не поймите меня неправильно: больше половины моего мозга согласны с Рубином, Саммерсом, Вульфом и другими.
The US Treasury under Robert Rubin and Larry Summers was unafraid to join the IMF in betting the store on Mexico, Thailand, Korea, and Brazil when they thought the odds were favorable.
Министерство финансов США при Роберте Рубине и Лэрри Саммерсе не боялось присоединиться к МВФ и оказать крупную финансовую помощь Мексике, Таиланду, Корее и Бразилии, когда, по их мнению, ситуация была благоприятной для таких действий.
Begin by noting that the title page of In an Uncertain World states that its authors are Robert Rubin and Jacob Weisberg.
Взять, например, хотя бы то, что на титульном листе этой книги стоят имена ее авторов: Роберта Рубина и Джейкоба Вайсберга.
This is a key facet of Robert Rubin's strength: he is a classy guy, one who believes that credit is to be shared.
Это и есть, пожалуй, самая сильная сторона личности Роберта Рубина - он отличный парень, который верит в то, что признанием, славой и почетом надо делиться.
That means that we must make it more likely in the future that people as capable and wise as Robert Rubin will find it attractive to enter public service, and that once there, they will have the power to make a difference.
Это означает, что в будущем мы должны способствовать тому, чтобы такие талантливые и умелые люди как Роберт Рубин находили государственную службу привлекательной и чтобы, получив место в правительстве, они имели возможность что-то изменить.
We grew up admiring leaders such as Robert Rubin, John Thain, and Henry Paulson.
Мы росли, восхищаясь такими лидерами, как Роберт Рубин, Джон Тейн и Генри Полсон.
The surplus-creating fiscal policies established by Robert Rubin and company in the Clinton administration would have been very good for America had the Clinton administration been followed by a normal successor.
Финансовая политика, которая создает активный баланс, основанная Робертом Рубином и его компанией в администрации Клинтона, была бы очень благоприятной для Америки, если бы у администрации Клинтона был нормальный преемник.
Of course, the Treasury which Robert Rubin came to lead was vital early on in the Clinton administration in countering the spend-and- tax- happy liberals on the Clinton White House team.
Несомненно, Казначейство, к руководству которого пришел Роберт Рубин, на ранних этапах играло для администрации Клинтона жизненно важную роль в деле обуздания готовых беззаботно тратить и облагать налогами либералов в команде Клинтона в Белом Доме.
Mr Rubin and his proteges taught the lesson that bond markets are supreme and they succeeded beyond anyone's imagination thus training the White House to that new view.
Господин Рубин и его протеже преподали урок о том, что рынки облигаций стоят превыше всего, и превзошли всяческие ожидания, таким образом приучая Белый Дом к этому новому видению.
What, then, is there to fear from Mr. Rubin's departure?
Чем же тогда угрожает уход господина Рубина?
The world can trust Mr. Rubin's long time deputy, the economist Larry Summers, to keep the ship afloat: he knows better than anyone that timely and decisive tax cuts are the way to keep the economy from tumbling.
Мир может доверить поддержание судна на плаву давнему заместителю г-на Рубина, экономисту Ларри Саммерсу: он знает лучше чем кто-либо еще, что своевременно и решительно проводимое сокращение налогов является способом уберечь экономику от беспорядка.
Mr. Rubin's cool head, advocating such a stance, might well be missed should Japan implode in such a way.
Взорвись Япония, - и будет очень не хватать холодной головы г-на Рубина, отстаивающего рыночную позицию.
Although hardly a megawatt star of the Bob Rubin category, he certainly brings some positive attributes to the job.
Хотя его едва ли можно назвать большой звездой разряда Боба Рубина, он несомненно обладает некоторыми положительными атрибутами для этой должности.

Возможно, вы искали...