rain | Rubin | robin | rabid

rabin английский

Примеры rabin примеры

Как в английском употребляется rabin?

Субтитры из фильмов

Especially Prime Minister Yitzhak Rabin, Foreign Minister Yigal Alon, Defense Minister Shimon Peres and Transportation Minister Gad Yakobi who agreed to have footage of them inlaid within the film.
Особая благодарность премьер-министру Рабину, министру иностранных дел Алону, министру безопасности Пересу, и министру транспорта Яакоби, разрешившим использовать в фильме снимки из их личных архивов.
I am sorry, I want to help you, but it is up to my very good friend, General Rabin.
Сожалею, я хочу вам помочь, но это зависит не от меня, а от моего друга, генерала Рабина.
I think Rabin is going to let those 43 prisoners go, and that will be the end of that.
По-моему, Рабин освободит террористов, и делу конец.
If you need me, contact Jeff Rabin of the San Pedro Police Department at extension 112.
Если я нужен вам, позвоните Джеффу Рабину в Департамент полиции Сан-Педро, добавочный 112.
Prime Minister Rabin convened an urgent security consultation announcing that the Israeli government sees the hijackers responsible.
Премьер-министр Рабин начал срочные консультации по безопасности, заявив, что израильское правительство считает, что угонщики не должны уйти от ответственности.
Rabin's planning something, I'm telling you.
Рабин устроит им сюрприз, я вам говорю.
Prime Minister Rabin convened the cabinet for urgent consultations.
Премьер-министр Рабин созвал кабинет для срочных консультаций.
They called out against Rabin, accusing him of disregarding their relatives' lives.
Они выступили против Рабина, обвинив его в пренебрежении жизнями их родственников.
To Rabin.
К Рабину.
You have to go to Rabin.
Мы должны идти к Рабину.
Rabin!
Рабин!
But today we see reality looking us squarely in the eye and telling us that the Oslo Accords are dead. That Rabin is dead, that there is nothing to be done.
Тем не менее, если посмотреть на ситуацию реально, то можно увидеть, что Соглашения в Осло умерли, Рабина нет в живых, ничего нельзя сделать.
You know, we were so close to peace before the asshole shot Rabin.
А мы были так близки к миру, когда эта сволочь подстрелила рабина.
I'm dropping of my scholarship papers for Mr. Rabin.
Я отправила бумаги на стипендию мистеру Рабину.

Из журналистики

But if we have learned anything at all from the tragic assassinations of the region's greatest peacemakers, Anwar Sadat and Yitzhak Rabin, it is that the guns do not remain silent for long.
Но если мы что-то и выучили из трагических убийств самых главных миротворцев региона, Анвара Садата и Ицхака Рабина, так это то, что оружие не молчит долго.
It was during Yitzhak Rabin's government in the early 1990's that Israel and Iran entered into open conflict, owing to the changing strategic environment after America's victory in the first Gulf War and the collapse of the Soviet Union.
В начале 1990-ых годов, во время правления Ицхака Рабина, Израиль и Иран вступили в открытый конфликт, вследствие изменяющейся стратегической обстановки, сложившейся после победы Америки в первой войне в Персидском заливе и распада Советского Союза.
Yitzhak Rabin believed that an Israeli-Arab peace could prevent a nuclear Iran, but now his nightmare seems rapidly approaching.
Ицхак Рабин полагал, что израильско-арабский мир мог бы противостоять появлению ядерного Ирана, но, похоже, скорее как раз таки воплотятся его кошмарные сны.
Israeli extremists assassinated Prime Minister Yitzhak Rabin, lest he mobilize broad public support to make peace.
Израильские экстремисты организовали убийство премьер-министра Ицхака Рабина, чтобы ему не удалось мобилизовать широкие слои общества в поддержку мира.
When he became Prime Minister in elections six months after the assassination of General Rabin, Mr. Netanyahu continued in this strategy of exclusion and confrontation.
Когда, спустя шесть месяцев после убийства Генерала Рабина, господин Нетаниаху стал Премьер Министром, он продолжил свою стратегию раздора и конфронтации.
But like many Israeli military leaders - Rabin himself comes to mind - as a military man he is also a pragmatist, knowing the limits of power.
Но также как и многие израильские военные лидеры -- приходит на ум сам Рабин -- он, как человек военный, является также и прагматиком, осознающим пределы власти.
Instead, they all should look forward to creating anew the more positive legacies of Sadat, Begin, Rabin, and even Ariel Sharon.
Вместо этого, им всем следует стремиться к воссозданию более положительной части наследия Садата, Бегина, Рабина и даже Ариэля Шарона.
PLO leader Yasir Arafat and Israeli Prime Minister Yitzhak Rabin then sealed the agreement with a historic handshake.
Лидер ООП (Организации освобождения Палестины) Ясир Арафат и израильский премьер-министр Ицхак Рабин закрепили тогда данное соглашение историческим рукопожатием.
Since Rabin and Arafat shook hands, roughly 7,500 Palestinians and 1,400 Israelis have been killed, and many more have been injured or jailed.
С тех пор как Рабин и Арафат пожали друг другу руки, было убито около 7500 палестинцев и 1400 израильтян, и гораздо больше человек получили ранения или оказались в заключении.
He soon sponsored the unveiling of a bust of the assassinated Israeli premier Yitzak Rabin at Brasov in Transylvania.
Он профинансировал открытие памятника убитому в результате покушения израильскому премьер-министру Ицхаку Рабину в Брашове в Трансильвании.
After the Labor leaders Shimon Peres, Yitzhak Rabin, and Ehud Barak embraced the two-state concept, there came the first tentative movements in that direction from Likud members: Tzipi Livni, Ehud Olmert, and Ariel Sharon.
Придя на смену лейбористам, Шимон Перес, Ицхак Рабин и Эхуд Барак поддержали идею создания двух государств. Первые предварительные шаги в этом направлении стали делать члены Ликуд: Цзипи Ливини, Эхуд Ольмерт и Ариэль Шарон.
Israel, for its part, must recommit itself to the late Yitzak Rabin's doctrine that only a comprehensive regional peace agreement can prevent the Middle East from declining into nuclear chaos.
Израиль, со своей стороны, должен вернуться к доктрине ныне покойного Ицхака Рабина о том, что только всеобъемлющее региональное мирное соглашение может предотвратить скатывание Ближнего Востока к ядерному хаосу.
Yigal Amir thought he was defending Israel against a Prime Minister willing to surrender sacred land to the enemy when he assassinated Yitzak Rabin later in the same year.
Игаль Амир думал, что защищает Израиль против премьер-министра, склонного уступить святую землю врагу, когда совершал террористический акт против Ицхака Рабина в том же 1995.
That was exactly the rationale behind Prime Minister Yitzhak Rabin's endorsement of the Oslo process from the outset.
Именно этим руководствовался премьер-министр Ицхак Рабин, когда с самого начала поддерживал процесс, инициированный в Осло.

Возможно, вы искали...