sunny | sunnis | sinn | suny

Sunni английский

суннит

Значение Sunni значение

Что в английском языке означает Sunni?
Простое определение

Sunni

A Sunni is a member of the Sunnism branch of Islam and their beliefs are based on the Qur'an and the Kutub al-Sittah. Sunnis makes up 75% of the total number of Muslims in the world..

Sunni

When someone or something is Sunni, it is related to Sunnism. May I ask if your whole family is Sunni?

Sunni

суннизм one of the two main branches of orthodox Islam суннит (= Sunnite) a member of the branch of Islam that accepts the first four caliphs as rightful successors to Muhammad

Перевод Sunni перевод

Как перевести с английского Sunni?

Синонимы Sunni синонимы

Как по-другому сказать Sunni по-английски?

Sunni английский » английский

Sunnite Sunni Muslim Sunni Islam

Примеры Sunni примеры

Как в английском употребляется Sunni?

Простые фразы

In this country, the majority of the population practices Sunni Islam.
В этой стране большинство населения исповедует ислам суннитского толка.
In this country, the majority of the population professes Sunni Islam.
В этой стране большинство населения исповедует ислам суннитского толка.
In this country, the majority of the population espouses Sunni Islam.
В этой стране большинство населения исповедует ислам суннитского толка.
In this country, most of the inhabitants are Sunni Muslims.
В этой стране большинство населения исповедует ислам суннитского толка.
In this country, most of the inhabitants are Sunni Muslims.
В этой стране большинство жителей - мусульмане сунниты.

Субтитры из фильмов

Look, they don't care if they cut American hair, Shiite hair, Sunni hair.
Им наплевать - стричь американцев, шиитов или суннитов.
Officials say they see evidence that Sunni and Shiite extremists might be joining forces.
По словам руководства, у них есть данные, что суннитские и шиитские экстремисты могут объединить свои силы.
We aren't including a Sunni position?
Мы не включаем суннитов?
Sunni.
Сунни.
Hey, Sunni!
Эй, Сунни!
Goddamned Sunni.
Проклятые сунниты.
Some Shias think they go to Heaven if they kill a Sunni.
Некоторые шииты думают, что они попадут в рай, если убьют суннита.
Haven't the Sunni and Shia always fought each other?
Разве сунниты и шииты не испокон веков воюют?
I've got many Sunni friends.
У меня много друзей суннитов.
Sunni's doing a little recon for his terrorist cell.
Суннит проводит небольшую разведку для своей террористической ячейки.
It's a Sunni district.
Это район суннитов. В основном.
Not to mention financing Baathist Sunni groups, including the one this man belongs to. The man these people are demanding is released from Bellmarsh.
Не говоря уже о финансировании Баатистких суннитских групировок, включая ту, к которой принадлежит этот человек.
Sword of Islam is a Sunni militant group responsible for a string of bombings in the Basra area.
Меч Ислама является суннитской боевой группировкой, ответственной за целый ряд взрывов в районе Басры.
I am Jordanian sunni.
Я иорданский суннит.

Из журналистики

Pilihan terbaik adalah bekerja sama lebih erat dengan tentara Kurdi dan memilih warga dari suku Sunni di Irak dan Suriah.
Лучший вариант - это работать в более тесном контакте с курдскими войсками и некоторыми суннитскими племенами в Ираке и Сирии.
The US invasion and occupation of Iraq, for example, created a major opening for Al Qaeda, whose affiliates now represent the Sunni struggle against the Shia-dominated government.
Американское вторжение в Ирак и его оккупация, например, создали большую брешь для Аль-Каиды, чьи подразделения теперь олицетворяют суннитскую борьбу против шиитского правительства.
With Iraq probably becoming the first Arab country to be ruled by Shiites, and hence integrated into an expanding Shiite Iranian empire, America's Sunni allies in the region now view the US as unreliable.
Теперь, когда Ирак, вероятно, становится первой арабской страной, управляемой шиитами, и по этой причине - составной частью расширяющейся иранской шиитской империи, суннитские союзники Америки в регионе рассматривают США как ненадежного партнера.
One key factor is that, for the first time since the United States and Britain invaded Iraq, Arab Sunni leaders are backing a US military plan for that country.
Один ключевой фактор состоит в том, что впервые с тех пор, как Соединенные Штаты и Великобритания вторглись в Ирак, лидеры арабских суннитов поддерживают военный план США в отношении этой страны.
Of course, America has been encouraging Sunni leaders in this belief.
Конечно, Америка поддерживала суннитских лидеров в их вере.
The US has achieved relative successes in the province through alliances with Sunni tribes.
США достигли относительных успехов в провинции благодаря заключению союзов с суннитскими племенами.
But to keep them there in the long term, the Iraqi government will need to amend the constitution in a way that appeases the Sunni community.
Но чтобы удержать их там в долгосрочной перспективе, иракскому правительству нужно будет внести поправки в конституцию, чтобы успокоить суннитское сообщество.
Reassuring Iraq's Sunnis that they have a place in the new Iraq will also reassure neighboring Sunni governments, which have mostly turned a blind eye to the support for the insurgency that has come from their lands.
Уверение иракских суннитов в том, что им есть место в новом Ираке, также обнадежит соседние суннитские правительства, которые по большей части закрыли глаза на поддержку мятежу, оказанную из их стран.
No one can predict the direction in which Egypt's Sunni Islamist president and parliamentary majority will lead the country.
Никто не может предсказать, в каком направлении поведет страну египетский суннитский президент-исламист и исламистское парламентское большинство.
But one thing is clear: the Sunni Islamists are decisively altering the region's politics.
Но ясно одно: суннитские исламисты решительно меняют политику в регионе.
And in Iraq, Sunni Muslims feel under siege from the country's majority and now ruling Shia.
А в Ираке мусульмане-сунниты чувствуют себя осажденными ныне правящим шиитским большинством.
The most serious unintended consequence of the war is the emergence of a powerful Shia challenge to the West's Sunni allies in the Middle East.
Самым серьезным непреднамеренным последствием этой войны стало появление мощного шиитского противовеса суннитским странам - союзникам Запада на Ближнем Востоке.
On the rubble of Saddam Hussein's dictatorship, the Americans helped create in Iraq the first Shia-dominated Arab state, which may well become subservient to Iran's regional ambitions - a calamity of historic dimensions for America's Sunni allies.
На руинах диктатуры Саддама Хусейна американцы помогли создать в Ираке первое шиитское арабское государство, которое вполне может содействовать региональным амбициям Ирана - катастрофу исторического масштаба для суннитских стран -союзников Америки.
Now Bush will increase the number of American troops in Baghdad and Anbar Province and try to stabilize both the rising sectarian civil war and the Sunni insurgency.
Сейчас Буш собирается увеличить контингент американских войск в Багдаде и провинции Анбар и попытаться остановить как начинающуюся гражданскую войну между сектами, так и суннитских повстанцев.

Возможно, вы искали...