Tehran английский

Тегеран

Значение Tehran значение

Что в английском языке означает Tehran?
Простое определение

Tehran

Tehran is the capital city of Iran.

Tehran

Тегеран (= Teheran) the capital and largest city of Iran; located in northern Iran

Перевод Tehran перевод

Как перевести с английского Tehran?

Tehran английский » русский

Тегеран Тегера́н

Синонимы Tehran синонимы

Как по-другому сказать Tehran по-английски?

Tehran английский » английский

Teheran capital of Iran Iranian capital

Примеры Tehran примеры

Как в английском употребляется Tehran?

Простые фразы

I'm in Tehran.
Я в Тегеране.
Where is Tehran?
Где находится Тегеран?
Tehran is in Iran.
Тегеран находится в Иране.
Where's Tehran?
Где находится Тегеран?
Tehran is a very beautiful town.
Тегеран - очень красивый город.
I want to go to Tehran.
Я хочу поехать в Тегеран.
Tehran is my favorite town.
Тегеран - мой любимый город.
I lived in Tehran.
Я жил в Тегеране.
Have you ever been to Tehran?
Ты когда-нибудь бывал в Тегеране?
Have you ever been to Tehran?
Вы когда-нибудь бывали в Тегеране?
Have you ever been in Tehran?
Ты когда-нибудь был в Тегеране?
Have you ever been in Tehran?
Вы когда-нибудь бывали в Тегеране?
I live in Tehran.
Я живу в Тегеране.
Tehran is in Iran.
Тегеран - это в Иране.

Субтитры из фильмов

I am on my way back to Tehran.
Я возвращаюсь в Тегеран.
In Baghdad, Tehran, Istanbul and Mecca. everywhere they call me.
В Багдаде, в Тегеране, в Стамбуле и Мекке везде меня зовут.
The sun rises over Brussels, and over Prague, over Tehran, and over Berlin.
Солнце поднимается над Брюсселем и над Прагой, над Тегераном и над Берлином.
Arrival of Air France Flight 165, from Tehran, post number 8.
Совершил посадку самолет, рейс сто шестьдесят пять из Тегерана.
Tehran?
Выход номер восемь.
They said Tehran?
Тегеран? Сказали: Тегеран?
In Tehran.
Их будут выставлять в музее.
M 22444 Tehran.
М 22444 Тегеран.
Back in Tehran, the hard-liners seized the embassy, and overnight, the whole country changed.
Вернувшись в Тегеран, эти захватили посольство, за одну ночь все переменилось.
A small gift from Tehran.
Скромный подарок из Тегерана.
Have you been to Tehran?
Вы ездили в Тегеран?
He won't be able to go to Tehran to study.
У него не будет возможности ездить в Тегеран учиться.
He handled the Tehran incident for us masterfully.
Он справляется с этим инцидентом мастерски и грациозно.
I only invited him because our folks had to escape Tehran together.
Я пригласил его только потому, что наши родители вместе бежали из Тегерана.

Из журналистики

The July 2009 decision by the Non-Aligned Movement (comprising 118 member states) to hold its next meeting in Tehran provides a powerful demonstration of non-Western perceptions about Iran.
Решение Движения неприсоединения (включающего 118 стран) в июле 2009 года провести свое следующее заседание в Тегеране показывает, что в мире в отношении Иране действуют совсем не прозападные настроения.
As for Qalibaf, the mayor of Tehran, he proudly confessed that he was directly involved in the violent crackdown on student protesters in 2003.
Что касается Галибафа, мэра Тегерана, он с гордостью признался, что принимал непосредственное участие в жестоком разгоне студенческих протестов в 2003 году.
Of course, this conference will not bring an end to the Damascus-Tehran axis.
Конечно, эта конференция не положит конец оси Дамаск-Тегеран.
TEHRAN - Does Iran's upcoming Parliamentary election on March 14 deserve to be taken seriously?
ТЕГЕРАН - стоит ли серьезно воспринимать назначенные на 14 марта парламентские выборы в Иране?
Though Tehran is Iran's political heart and soul, low turnout among disaffected urban voters has reduced its influence over the rest of the country.
Несмотря на то, что Тегеран - это политическое сердце и душа Ирана, низкий уровень общения между недовольным городским населением уменьшил их влияние за пределами столицы.
What did he hope to accomplish in Tehran?
Чего он надеялся достигнуть в Тегеране?
Even Iran, where the Revolutionary Guards control roughly one-third of the economy, was affected when the result of the presidential election in 2009 triggered large anti-government protests in Tehran and other major cities.
Даже Иран пострадал, в котором революционная гвардия контролирует примерно треть экономики, когда результаты президентских выборов в 2009 году вызвали большие антиправительственные акции в Тегеране и других крупных городах.
To a certain extent, this is what has happened with analysis of the recent 16th Summit of the Non-Aligned Movement (NAM), held at the end of August in Tehran - the first time Iran has hosted the meeting.
В некоторой степени это и произошло с анализом последнего шестнадцатого саммита Движения неприсоединения, который прошел в конце августа в Тегеране - Иран впервые принимал саммит.
I am confident, on the basis of many hours of productive dialogue with senior Iranian officials in Tehran, New York, and elsewhere, that this proposal could have broken the deadlock.
Я совершенно уверен (после многих часов продуктивных диалогов с высокопоставленными иранскими чиновниками в Тегеране, Нью-Йорке и других городах), что данное предложение позволило бы выйти из тупика.
At a Jerusalem Day rally at Tehran University in December 2001, he uttered one of the regime's most sinister threats.
На состоявшемся в День Иерусалима в декабре 2001 года массовом митинге в Тегеранском университете он озвучил одну из наиболее зловещих угроз режима.
Ahmadinejad related his otherworldly experience in a videotaped meeting with a prominent Ayatollah in Tehran.
Ахмадинежад рассказал о своих наблюдениях на встрече с одним из самых авторитетных клириков в Тегеране. Встреча записывалась на видео.
Three months into Ahmadinejad's presidency, his views of the 12th Imam are being widely discussed in Tehran.
В течение трех месяцев президентства Ахмадинежада его суждения о 12-ом Имаме широко обсуждаются в Тегеране.
According to one rumor, as mayor of Tehran, Ahmadinejad drew up a new city plan for the Imam's return.
Согласно слухам, Ахмадинежад, будучи еще мэром Тегерана, подготовил новый план города для возвращения Имама.
Similarly, reports in government media outlets in Tehran have quoted Ahmadinejad as having told regime officials that the Hidden Imam will reappear in two years.
Пресса, выходящая в Тегеране, также цитировала похожие высказывания президента, сделанные им в ходе официальной встречи с представителями власти, где Ахмадинежад заявил, что Скрывающийся Имам объявит о себе в течение двух ближайших лет.

Возможно, вы искали...