bedside английский

ухаживающий за больным, прикроватный, предназначенный для легкого чтения перед сном

Значение bedside значение

Что в английском языке означает bedside?

bedside

space by the side of a bed (especially the bed of a sick or dying person) the doctor stood at her bedside

Перевод bedside перевод

Как перевести с английского bedside?

Примеры bedside примеры

Как в английском употребляется bedside?

Простые фразы

She came hurrying to his bedside.
Она поспешила в его постель.
I didn't think Tom would make it through the night, so I stayed by his bedside.
Я не думал, что Том доживет до утра, поэтому я остался с ним у кровати.
Before going to bed, a real programmer puts on the bedside table two glasses: one with water to drink during the night, and another empty, in case he won't be thirsty.
Ложась спать, настоящий программист ставит на ночной столик два стакана: один с водой на случай, если ночью захочется пить, а другой пустой на случай, если не захочется.
Tom turned on the small lamp on his bedside table.
Фома включил маленькую лампу на своём ночном столике.
Tom turned on the small lamp on his bedside table.
Фома зажёг маленькую лампу на своей тумбочке.
Tom took his glasses off and put them on the bedside table.
Том снял свои очки и положил на прикроватную тумбочку.
Tom took his glasses off and put them on the bedside table.
Том снял очки и положил их на ночной столик.
Tom turned off his bedside lamp.
Том выключил свой ночник.
Mary's husband is dying so she spends the night at his bedside at the hospital.
Муж Марии умирает, поэтому она проводит ночь у его постели в больнице.

Субтитры из фильмов

Mr. Wilkerson, I've just come from Emmie Slattery's bedside.
М-р Уилкерсон, я только что от постели Эмми Слэттери.
Perhaps you regard it as an opportunity to become one of those bedside manners with a list of the proper pills to give the patient, particularly when you don't know what is the matter with him.
Возможно, вы считаете ее возможностью стать одним из прикроватных хлыщей со списком собственных таблеток, которые они дают больному, когда не знают, от чего его лечить.
I'll leave it on the bedside table.
Кладу на кроватный столик.
Your bedside manner is a little odd. even for a psychoanalyst.
Ваша манера убеждать немного странная, даже для психоаналитика.
There is no further word from the bedside of Princess Ann, who was taken ill yesterday on the last leg of her European tour.
По-прежнему ничего не известно о здоровье принцессы Анны, которая пребывает с миссией в Риме. Вчера мы сообщали о её внезапной болезни.
Iris gave up her dancing, according to the marriage bargain,. and did little else but sit at Daddy's bedside.
Айрис бросила танцы в соответствие с брачной договоренностью, и сделала кое-что еще, но сидела у папиной постели.
And I put it on her bedside table.
А я положил ей на стол.
We are brim-full of bedside tables and very short of pillows.
Тумбочек у нас хоть завались, а вот по части подушек бедствуем.
Will I sleep on a bedside table?
Что же мне на тумбочке спать?
Who taught you to search others' bedside-tables?
Это кто же тебя научил по чужим тумбочкам лазить?
Mother sick, had to rush to her bedside.
Заболела мать, я еду к ней.
I asked if I might visit him at his bedside, but he sent word back that his pain was so great that he did not wish to be seen in his present state.
Я попросил впустить меня в его комнату, но он передал, что его состояние настолько плохое, что в данный момент он не может ни с кем видеться.
I'd come to your bedside.
Представляете?
N. Fokin at the sick Nekrasov's bedside.
Н. Фокин у постели больного Некрасова.

Возможно, вы искали...