bogged английский

Значение bogged значение

Что в английском языке означает bogged?

bogged

Stuck; unable to progress; having been bogged down.

Синонимы bogged синонимы

Как по-другому сказать bogged по-английски?

bogged английский » английский

stuck get bogged bog down stick get stuck determined caught

Примеры bogged примеры

Как в английском употребляется bogged?

Простые фразы

I understand the general approach, but I'm afraid that I'm getting bogged down in the details.
Я понимаю общий подход, но, боюсь, путаюсь в деталях.

Субтитры из фильмов

My car's bogged down.
Моя машина разбита.
George is bogged down in the History Department.
Джордж увяз на кафедре истории.
Comrade Commander, the Germans take off from Berlin's airports, which, have concrete runways, and our aviation is based on airfields which are bogged from rains.
Товарищ командующий, немцы действуют. с берлинских аэродромов, имеющих бетонные полосы, а наша авиация базируется на полевые аэродромы, которые раскисли от дождей.
We'll have to expand and get bogged down in bureaucracy.
Да, даже слишком хорошо, мы решили расширяться. Воюем с бюрократами.
We're bogged down by team spirit.
Мы все помешаны на чести мундира.
Let's not get bogged down in shop talk.
Не будем увязать в дискуссиях о магазине.
She's got bogged down in the bourgeois mire.
Все, засосало мещанское болото.
The plane bogged in the mud when we landed.
Немного болит.
We get bogged down in our daily troubles and we forget about the simple things.
Мы увязаем в повседневных заботах и забываем о простых вещах.
No, it's still bogged down.
Нет, всё по-прежнему похоронено.
I'm not one to get bogged down in male-female role playing.
Я не очень хорошо разбираюсь в распределении ролей в отношениях.
I have the senate bogged down in procedures.
Я заставил сенат увязнуть в бюрократических тонкостях.
We both are bogged down in sin!
Такой развратницы я в жизни не встречал!
I don't wanna get bogged down in a Mary Marsh mud fight.
Я не хочу увязнуть в грязевой войне с Мэри Марш.

Из журналистики

And, with America bogged down in Iraq, Russian President Vladimir Putin has resurrected Soviet-style bullying tactics.
И, пока Америка завязла в Ираке, российский президент Владимир Путин возродил советскую тактику запугивания.
The one option that should not be on the table is US ground troops; no one wants to see US forces bogged down in another war, especially in another Muslim country.
Единственный вариант, которого не должно быть на столе, это применение наземных вооруженных сил США; никто не хочет видеть войска США увязшими еще в одной войне, особенно в еще одном мусульманском государстве.
With America bogged down in Iraq and oil prices hitting record highs, regime hardliners see little reason to compromise these days.
С Америкой, увязшей в Ираке, и ценами на нефть, достигающими рекордного уровня, сторонники жесткого курса режима не видят причин идти на компромисс в наши дни.
Moreover, high oil prices have filled the national treasury, and Iran is benefiting from the opportunity created by America's being bogged down in Iraq and the growing international weight of Russia and China.
Более того, высокие цены на нефть пополнили национальную казну, и Иран хорошо использует возможности, возникшие в результате увязания американцев в Ираке и растущего международного веса России и Китая.
Instead of remaining bogged down in Afghanistan and seeking to cajole and bribe the Pakistani military into ending their support for Islamic militants, the US would become free to pursue a broader, more balanced counterterrorism strategy.
Вместо того что вязнуть в Афганистане и пытаться уговорить и подкупить пакистанское народное ополчение прекратить поддержку исламских ополченцев, США развяжут себе руки для более широкой и сбалансированной контртеррористической стратегии.
Iran is more influential; additional settlements and a fence have been built; and the US is bogged down in Iraq and has lost standing throughout the region.
Были построены дополнительные поселения и разделительная стена. И, наконец, США увязли в Ираке и подорвали свои позиции в регионе.
The talks bogged down over agriculture, where subsidies and trade restrictions remain so much higher than in manufacturing.
Переговоры зашли в тупик в сельскохозяйственной сфере, где субсидии и торговые барьеры остаются гораздо выше, чем в обрабатывающей промышленности.
North America, Western Europe, and Japan are bogged down in slow growth and risk renewed recession.
В Северной Америке, Западной Европе и Японии наблюдается медленный экономический подъем при постоянном риске возобновления рецессии.
Bogged down in Iraq and Afghanistan, America is in no mood to open a third front against the Islamic world.
Увязнувшая в Ираке и Афганистане Америка не в состоянии открыть третий фронт против исламского мира.
Shouldn't they - and others - be celebrating this major success instead of becoming bogged down in defeatist talk of crisis and stalemate?
Не лучше ли им и всем остальным праздновать этот большой успех вместо того, чтобы утопать в пораженческих разговорах о кризисе и тупике?

Возможно, вы искали...

bog