centerpiece английский

основной продукт, основа, базовый узел

Значение centerpiece значение

Что в английском языке означает centerpiece?

centerpiece

something placed at the center of something else (as on a table) (= centrepiece) the central or most important feature education was the centerpiece of the Democratic Party's political platform

Перевод centerpiece перевод

Как перевести с английского centerpiece?

Синонимы centerpiece синонимы

Как по-другому сказать centerpiece по-английски?

Примеры centerpiece примеры

Как в английском употребляется centerpiece?

Субтитры из фильмов

My centerpiece?
Мое сокровище?
It is opened by the one whose statue is the. centerpiece of the showing.
Открывает ее тот, чья статуя стала. центральным событием выставки.
I'm about to unveil my centerpiece.
Я скоро покажу свое украшение.
Okay, Lisa, we're ready for your centerpiece.
Лиза, мы готовы к твоему украшению.
It's the centerpiece.
Украшение стола.
I poured my heart into that centerpiece!
Я вложила сердце в это украшение!
Why did you burn my centerpiece?
Зачем ты сжег мое украшение?
Centerpiece is a wall-sized print of yours truly. from his free-love days au naturel.
И центральным полотном было моё фото, размером во всю стену с изображением в полный рост в дни свободной любви, а-натюрель.
Uh, grains, vegetables and best of all, a shiny, silver centerpiece.
Ну, злаки, овощи и, конечно, блестящая, потрясающая главная роль.
They're already calling it the worst centerpiece disaster in the history of Seattle.
Это уже называют худшей в истории катастрофой с достопримечательностью Сиэтла.
Red, grab that centerpiece.
Рэд, бери этот букет.
Donna, honey, grab that centerpiece.
Донна, дорогая, хватай вон тот букет.
The centerpiece of our exhibit.
Вот главный экспонат.
Even in the midst of brewing storms, the press briefing is a constant centerpiece of the day.
Даже в разгар грозового шторма, брифинг прессы является постоянным центральным делом дня.

Из журналистики

It is and would be wrong to make opposition to terrorism the centerpiece of what responsible governments do in the world.
Сосредоточение усилий на борьбе с терроризмом является неверным шагом, который ответственные правительства делают и продолжат делать по всему миру.
Chess has long been the centerpiece of research in artificial intelligence.
Шахматы долгое время были главным объектом исследований в области искусственного интеллекта.
They have promised to make Africa its centerpiece.
Ее участники уже дали обещание сделать проблемы Африки основной темой встречи.
The Doha Round was supposed to make agriculture the centerpiece of negotiations to assuage the deep frustrations of developing countries.
Сельское хозяйство должно было стать основным предметом переговоров во время раунда в Дохе, чтобы уменьшить глубокое разочарование развивающихся стран.
Great Britain has made the Millennium Development Goals, and hence the IFF, the centerpiece of the G-8 Summit, which will be held in Scotland next July.
Великобритания сделала Цели Развития Тысячелетия, и следовательно МФС, основной частью Встречи Большой Восьмерки, которая состоится в Шотландии в июле следующего года.
Instead, the West continues to believe that there is still a chance of Arab-Israeli peace, that this problem is the region's centerpiece, that Hamas might become more moderate, and that Fatah and Hamas can somehow create a government of national unity.
Запад по-прежнему продолжает верить в возможность арабо-израильского мирного сосуществования, являющегося ключевым вопросом всего региона. Поэтому Хамас должно стать более сдержанным и вместе с Фатх попытаться создать правительство национального единства.
Consider the international trading system and its centerpiece, the World Trade Organization.
Рассмотрим систему международной торговли и ее краеугольный камень, Всемирную торговую организацию.
Moreover, Hamas is well aware that their attacks cause Israel to insist even more strongly on security as the centerpiece of any agreement.
Более того, Хамас хорошо знает, что их нападения заставляют Израиль более решительно настаивать на безопасности как основной части любого соглашения.
CAMBRIDGE - In a time of tight budgets and financial crisis, politicians nowadays look to economic growth as the centerpiece of their domestic policy programs.
КЕМБРИДЖ. В условиях жесткого бюджета и финансового кризиса, политики в настоящее время рассматривают экономический рост в качестве центрального элемента программ внутренней политики.
Will formal alliances such as NATO remain the centerpiece of American strategy, or will they be superseded by mission-specific coalitions?
Останутся ли формальные альянсы, такие как НАТО, в центре американской стратегии или же их вытеснят коалиции, создаваемые для каждой конкретной миссии?

Возможно, вы искали...