commissioned английский

облеченный полномочиями, получивший поручение, получивший офицерское звание

Значение commissioned значение

Что в английском языке означает commissioned?

commissioned

(of military officers) holding by virtue of a commission a rank of second lieutenant or ensign or above (= accredited, licensed, licenced) given official approval to act an accredited college commissioned broker licensed pharmacist authorized representative

Перевод commissioned перевод

Как перевести с английского commissioned?

Синонимы commissioned синонимы

Как по-другому сказать commissioned по-английски?

Примеры commissioned примеры

Как в английском употребляется commissioned?

Субтитры из фильмов

However, I was commissioned to come to England. and with the completion of my work, I turned my mind to these. because it seemed to satisfy me more.
Но, тем не менее, вышло так, что я был вынужден уехать в Англию после завершения своей работы, и здесь я понял, что именно эта работа меня больше всего увлекает.
You officially commissioned him to get the stolen stamps back, here in the police headquarters?
Вы ему тут, в полицейском управлении, официально дали задание, вернуть украденные марки?
Here on the deserts of the Gulf Coast, a private mountain was commissioned and successfully built.
Здесь, на пустынных берегах, построили частную гору для Кейна.
Sergeant, will you explain to Private Winters that as a Navy nurse, I hold rank equivalent to a lieutenant and should be addressed in the same manner as a commissioned officer.
Объясните рядовому Уинтерсу, что моё звание равняется лейтенанту морской пехоты. и ко мне следует обращаться, как к старшему офицеру.
That man is setting up a moral censorship. when all he was ever commissioned to do was to grant licenses to citizens!
Этот человек устанавливает моральную цензуру. хотя ему поручено только выдавать гражданам разрешения на брак.
You commissioned me to do a poster.
Что? Вы заказывали афишу.
If I like a soldier, he can becomea non-commissioned officer quickly.
Если солдат хорош, он может быстро стать офицером. Но надо показать сноровку.
Prewitt, you know better than talk backto a non-commissioned officer.
Стой!
Yes, sir, but I've never liked being spit on,not even by a non-commissioned officer.
Не положено так говорить с офицером. Да, сэр. Но мне не по душе, когда офицер ноги о меня вытирает.
Sergeant, prepare court-martial papers. Insubordinationto a non-commissioned officer.
Сержант, приготовьте бумаги для трибунала.
Once commissioned you go to the States. - An officer?
Офицером?
When I was commissioned, I took an oath to carry out responsibilities which were clearly and exactly specified.
Когда меня направили сюда, я дал клятву исполнять обязанности, которые ясно и точно были описаны.
They were federal troops. commissioned by the traitor, Huerta.
Они и были солдатами федеральной армии,.. возглавляемые предателем - Хуэрто.
When pablo picasso is doing A specially commissioned painting for us Whilst riding a bicycle.
Событии, на котором Пабло Пикассо напишет картину специально для нас - во время езды на велосипеде!

Из журналистики

An internal review panel studying what went wrong in the UN system's response to Sri Lanka, commissioned by Secretary-General Ban Ki-moon and headed by the distinguished diplomat Charles Petrie, is due to report to Ban next month.
Внутренняя экспертная группа, изучающая, что пошло не так в ответе системы ООН Шри-Ланке, по поручению Генерального секретаря ООН Пан Ги Муна и под управлением выдающегося дипломата Чарльза Петри, должна представить отчет Пан Ги Муну в следующем месяце.
The four were in China for a project commissioned by the Japanese government to dispose of chemical weapons abandoned by the Japanese military after World War II.
Эти четверо служащих были в Китае и работали по проекту, организованному правительством Японии и предназначенному для ликвидации химического оружия, брошенного японскими военными после второй мировой войны.
Following Obama's re-election, in 2012, Republican leaders commissioned a study that showed that the party's nominee will have to win more Latino votes than ever to win the White House.
После переизбрания Обамы в 2012 году, лидеры республиканской партии заказали исследование, которое показало, что кандидат партии должен будет выиграть больше Латиноамериканских голосов, чем когда-либо, чтобы завоевать Белый дом.
The research we commissioned was based on the limited data available.
Заказанное нами исследование основывалось на ограниченных данных.
This process has deepened pro- and anti- US divisions within the army, both among commissioned and non-commissioned officers, but nothing in Pakistan today suggests that radical change is imminent.
Этот процесс углубил про- и антиамериканские настроения в армии, как среди действующих офицеров, так и офицеров запаса, но ничто в сегодняшнем Пакистане не говорит о том, что радикальные изменения неизбежны.
This process has deepened pro- and anti- US divisions within the army, both among commissioned and non-commissioned officers, but nothing in Pakistan today suggests that radical change is imminent.
Этот процесс углубил про- и антиамериканские настроения в армии, как среди действующих офицеров, так и офицеров запаса, но ничто в сегодняшнем Пакистане не говорит о том, что радикальные изменения неизбежны.
Several years ago, following protests from animal welfare organizations, the European Union commissioned a report from its Scientific Veterinary Committee on these methods.
Несколько лет назад, после протестов организаций защиты животных, Европейский союз поручил Научному ветеринарному комитету подготовить отчет о данных методах.
Today, Russia's army has no professional institution for training non-commissioned officers.
Сегодня в российской армии нет профессионального института подготовки младшего командного состава.
Even the few who claimed knowledge about Roma were unsure about who commissioned the billboard.
Но даже те, кто утверждал, что знает, кто такой Рома, не могли сказать с уверенностью, кто заказал эти плакаты.
Early warnings, commissioned by the G20, should be specific and the IMF should monitor whether policymakers give follow-up to the Fund's advice.
Поступающие от Группы двадцати заблаговременные предупреждения должны носить специфический характер, и МВФ должен проверять, следуют ли управляющие советам Фонда.

Возможно, вы искали...